5. Accepts the Agency's explanation that during its first operational year, it had to recruit most of its staff, which resulted in the delayed commencement of opened positions, thus having a significant impact on the Agency's budget implementation rate, as well as estimations of procurement needs, which led to a concentration of procurement procedures towards the end of the year; understands that this, in turn, resulted in a high level of carryforwards in order to honour the signed legal and budgetary commitments;
5. prend acte des explications de l'Agence selon lesquelles elle a dû, au cours de sa première année d'activité, recruter la majeure partie de son personnel, ce qui a retardé le pourvoi des postes vacants et s'est traduit par un impact significatif sur le taux d'exécution budgétaire de l'Agence ainsi que sur l'estimation des besoins en termes de passation de marchés; comprend que ces circonstances se sont dès lors traduites par une concentration des procédures correspondantes à la fin de l'exercice et un taux élevé de reports de crédits nécessaires pour exécuter les engagements juridiques et budgétaires qui avaient été contractés;