(12) The ceilings of aid intensity should be fixed, in the light of the Commission's experience, at a level that strikes the appropriate balance between minimising distortions of competition in the aided sector and the objective of facilitating the development of the economic activities of small and medium-sized enterprises.
(12) Les plafonds d'intensité d'aide doivent être fixés, à la lumière de l'expérience acquise par la Commission, à un niveau qui réponde à la fois à la nécessité de réduire au minimum les distorsions de concurrence dans le secteur concerné et à l'objectif consistant à favoriser le développement des activités économiques des petites et moyennes entreprises.