Whereas the Council resolution of 21 January 1974 (3) concerning a social action programme, aimed at making it possible to harmonize living and working conditions while the improvement is being maintained and at achieving a balanced social and economic development of the Community, recognized that priority should be given to action taken on behalf of women as regards access to employment and vocational training and advancement,and as regards working conditions, including pay;
considérant que la résolution du Conseil, du 21 janvier 1974, concernant un
programme d'action social(3), en vue de permettre l'égalisation dans le progrès des conditions de vie et de travail et un développement économique et social équilibré de la Communauté, a reconnu le caractère prioritaire
d'actions a entreprendre en faveur d
es femmes en ce qui concerne l'accés à l'emploi et à la formation et la promotion professionnelles ainsi que les conditions
...[+++]de travail, y compris les rémunérations;