I share in the cry of Centraide-Québec, which, in its open letter to people who are not concerned about poverty and to everyone else, said “Over the past several years now, we have come to believe that poverty and social inequality involve costs and consequences that result in our society's shooting itself in the foot because of its failure to sufficiently or properly invest in the fight against poverty and inequality”.
Je fais mien le cri du coeur de Centraide-Québec qui, dans leur «Lettre ouverte aux personnes qui ne se sentent pas concernées par la pauvreté.et à toutes les autres», disait: «Depuis quelques années, nous avons acquis la conviction que l'existence de la pauvreté et des inégalités sociales comporte des coûts et des conséquences qui font que notre société se tire dans le pied en n'investissant pas suffisamment ou de manière adéquate dans la lutte contre la pauvreté et les inégalités».