Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre for Disarmament
Centre for Disarmament - Geneva Unit
Centre for Disarmament Affairs
Centre for Family Affairs
DDA
Department for Disarmament Affairs
Department for Disarmament Affairs - Geneva Branch
Department of Disarmament Affairs
ODA
Office for Disarmament Affairs
UNODA
United Nations Office for Disarmament Affairs

Traduction de «Centre for Disarmament Affairs » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centre for Disarmament Affairs

Centre pour les affaires de désarmement


Department for Disarmament Affairs [ Centre for Disarmament ]

Département des affaires de désarmement [ Centre pour le désarmement ]


Department for Disarmament Affairs - Geneva Branch [ Centre for Disarmament - Geneva Unit ]

Département des affaires du désarmement - Service de Genève [ Centre pour le désarmement - Unité de Genève ]


Office for Disarmament Affairs | United Nations Office for Disarmament Affairs | ODA [Abbr.] | UNODA [Abbr.]

Bureau des affaires de désarmement


Department for Disarmament Affairs [ DDA ]

Département des affaires de désarmement [ DDA | DAD ]


Department of Disarmament Affairs | DDA [Abbr.]

Département des affaires de désarmement


Department for Disarmament Affairs | DDA [Abbr.]

Département des affaires de désarmement | DAD [Abbr.]


Centre for Family Affairs

Centrale pour les questions familiales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Schedule half-yearly Troika dialogue expert meetings with China in areas where there is already an agreement in principle for regular dialogue, such as Asian affairs, non-proliferation, conventional arms exports, disarmament, and consider adding UN affairs for half-yearly expert level discussions.

* Organiser des réunions d'experts de la troïka a un rythme semestriel avec la Chine dans des domaines dans lesquels il existe déjà un accord de principe sur un dialogue régulier, tels que les affaires asiatiques, la non-prolifération, les exportations d'armes conventionnelles et le désarmement, et envisager de mettre les affaires onusiennes à l'ordre du jour de discussions d'experts semestrielles.


In addition, the OPCW is already participating in a lessons learned exercise being conducted by the United Nations (UN) Office for Disarmament Affairs (UNODA) in the framework of the investigation into the use of chemical weapons in Syria in 2013.

Par ailleurs, l'OIAC prend déjà part à un exercice mené par le bureau des affaires du désarmement des Nations unies visant à analyser les enseignements tirés de l'enquête sur l'utilisation d'armes chimiques en Syrie en 2013.


Once populated (see Sections 4.2 and 4.3), iTrace will provide comprehensive information explicitly targeted at, but not limited to national arms control policy makers, arms export licensing agencies, regional and international organisations (including UN sanctions monitoring groups, UN peacekeeping missions, United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) and INTERPOL), non-governmental research organisations (including Bonn Internationa ...[+++]

Une fois alimenté (voir sections 4.2 et 4.3), iTrace fournira des informations complètes expressément destinées, sans que cette liste soit exclusive, aux décideurs politiques nationaux dans le domaine du contrôle des armes, aux services chargés de délivrer les autorisations d’exportations d’armes, aux organisations régionales et internationales [notamment les groupes chargés de contrôler l’application des sanctions des Nations unies, les missions de maintien de la paix de l’ONU, l’Office des Nations unies contre la drogue et le crime (ONUDC), le Bureau des af ...[+++]


– having regard to the message of the UN Secretary General to the Second Meeting of State Parties to the Convention on Cluster Munitions, delivered by Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs in Beirut on 13 September 2011,

– vu le message adressé, au nom du secrétaire général des Nations unies, par le haut représentant pour les affaires de désarmement, Sergio Duarte, lors de la deuxième réunion des États parties à la convention sur les armes à sous-munitions, le 13 septembre 2011,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– having regard to the message from the UN Secretary-General to the Second Meeting of States Parties to the Convention on Cluster Munitions, delivered by Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, in Beirut on 13 September 2011,

– vu le message adressé, au nom du secrétaire général des Nations unies, par le haut représentant pour les affaires de désarmement, Sergio Duarte, lors de la deuxième réunion des États parties à la convention sur les armes à sous-munitions, le 13 septembre 2011,


representatives from UNIDIR and the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA; Conventional Arms Branch and Regional Branch, including regional centres, as appropriate).

des représentants de l’Unidir et du Bureau des affaires de désarmement des Nations unies (UNODA) (service des armes classiques et service régional, y compris des centres régionaux, le cas échéant).


The EU Council Working Party on Global Disarmament and Arms Controls (CODUN) and the EU Joint Situation Centre (SitCen) have, since 2007, developed an EU initiative to hinder illicit trafficking of SALW by air transport, by enhancing the exchange, among Member States, of relevant information on suspected air-carriers.

Le groupe «Désarmement global et maîtrise des armements» (CODUN) du Conseil de l’Union européenne et le Centre de situation conjoint de l’Union européenne (SitCen) ont mis au point, depuis 2007, une initiative de l’Union européenne visant à contrecarrer le trafic d’ALPC par voie aérienne en intensifiant l’échange, entre les États membres, d’informations utiles sur les compagnies aériennes suspectes.


C. whereas approximately 100 governments have submitted their views, and whereas the UN Office for Disarmament Affairs has indicated that, while submissions received before 20 June 2007 will be included in the report of the UN Secretary-General to be presented to the UNGA First Committee on Disarmament and International Security in October 2007, States that miss the 20 June 2007 deadline will still be able to have their submissions included as addenda to the report,

C. considérant qu'environ cent gouvernements ont présenté leur point de vue et que le Département des affaires de désarmement des Nations unies a précisé que, si les contributions parvenues avant le 20 juin 2007 seront intégrées dans le rapport du secrétaire général qui sera présenté à la première commission sur le désarmement et la sécurité internationale de l'Assemblée générale des Nations unies, en octobre 2007, les États qui n'auront pu respecter le délai du 20 juin 2007 demeureront en mesure de faire insérer leur contribution co ...[+++]


C. whereas approximately 100 governments have submitted their views, and whereas the UN Office for Disarmament Affairs has indicated that, while submissions received before 20 June 2007 will be included in the report of the UN Secretary-General to be presented to the UNGA First Committee on Disarmament and International Security in October 2007, States that miss the 20 June 2007 deadline will still be able to have their submissions included as addenda to the report,

C. considérant qu'environ cent gouvernements ont présenté leur point de vue et que le Département des affaires de désarmement des Nations unies a précisé que, si les contributions parvenues avant le 20 juin 2007 seront intégrées dans le rapport du secrétaire général qui sera présenté à la première commission sur le désarmement et la sécurité internationale de l'Assemblée générale des Nations unies, en octobre 2007, les États qui n'auront pu respecter le délai du 20 juin 2007 demeureront en mesure de faire insérer leur contribution co ...[+++]


C. whereas approximately 100 governments have submitted their views, and whereas the UN Office for Disarmament Affairs has indicated that, while submissions received before 20 June 2007 will be included in the report of the UN Secretary General to be presented to the UN Committee on Disarmament in October 2007, States that miss the June deadline will still be able to have their submissions included as addenda to the report,

C. considérant qu'environ cent gouvernements ont présenté leur point de vue et que le Bureau des Nations unies des affaires de désarmement a précisé que, si les contributions parvenues avant le 20 juin 2007 seront intégrées dans le rapport du Secrétaire général qui sera présenté à la Commission du désarmement des Nations unies, en octobre 2007, les États qui n'auront pu respecter le délai de juin demeureront en mesure de faire insérer leur contribution comme addendum au rapport,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Centre for Disarmament Affairs' ->

Date index: 2024-02-28
w