Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCIMN
Chambre de Commerce du Sud-Ouest de l'Île de Montréal
Chambre de commerce de Montréal-Nord
Chambre de commerce de la ville de Montréal-Nord
Chambre de commerce et d'industrie de Montréal-Nord
JCCM
Jeune Chambre de Commerce de Montréal
Junior Chamber of Commerce of Montreal

Traduction de «Chambre de commerce de Montréal-Nord » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chambre de commerce et d'industrie de Montréal-Nord [ CCIMN | Chambre de commerce de Montréal-Nord | Chambre de commerce de la ville de Montréal-Nord ]

Chambre de commerce et d'industrie de Montréal-Nord [ CCIMN | Chambre de commerce de Montréal-Nord | Chambre de commerce de la ville de Montréal-Nord ]


Jeune Chambre de Commerce de Montréal [ JCCM | Junior Chamber of Commerce of Montreal ]

Jeune Chambre de Commerce de Montréal


Chambre de Commerce du Sud-Ouest de l'Île de Montréal

Chambre de Commerce du Sud-Ouest de l'Île de Montréal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have support from Association Québécoise de l'aérospatiale, the B.C. Lumber Trade Council, Canadian Agri-Food Trade Alliance, Canada-India Business Council, I. E. Canada, Canadian Council for the Americas, Canadian Chamber of Commerce, Canadian Council of Chief Executives, Canadian Federation of Agriculture, Canadian Forest Products, president of Indo-Canada Chamber of Commerce, Chambre de commerce de Montréal métropolitain, Conference Board of Canada, Forest Products Association of Canada, president of IT&T Trading, Quebec Manufac ...[+++]

Nous avons l'appui de l'Association québécoise de l'aérospatiale, du B.C. Lumber Trade Council, de l'Alliance canadienne du commerce agroalimentaire, du Conseil de commerce Canada-Inde, de l'Association canadienne des importateurs et exportateurs, du Conseil canadien pour les Amériques, de la Chambre de Commerce du Canada, du Conseil canadien des chefs d'entreprises, de la Fédération canadienne de l'agriculture, de Produits forestiers du Canada, du président de l'Indo-Canada Chamber of Commerce, de la Chambre de co ...[+++]


[Translation] Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, could the Minister of Finance, who is talking about the economic development of Montreal, promise as part of this memorandum of agreement that Atomic Energy of Canada will continue to operate in Quebec, as requested by the Ordre des ingénieurs du Québec, the Chambre de commerce du Québec and the Chambre de commerce de Montréal?

[Français] M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, ma question s'adresse toujours au ministre des Finances qui parle de développement économique à Montréal. Pourrait-il s'engager, dans le cadre du Protocole, à ce que les activités d'Énergie atomique du Canada se poursuivent au Québec, comme le lui demandent l'Ordre des ingénieurs, la Chambre de commerce de Québec et celle de Montréal?


The eighth member is the chairman and chief executive officer of Montreal airport authorities. It is also interesting to note that SOPRAM is a non-profit organization, whose 21 members are appointed by the following: the City of Montreal, the City of Laval, the conference of suburban mayors, the Chambre de commerce du Montréal métropolitain, the Board of Trade of Metropolitan Montreal, the corporation for promoting Mirabel airport (COPAM), the Société montérégienne de développement (SMD), and the City of Longueuil.

Le 8e membre est le président et chef de la direction d'A.D.M. Il est aussi intéressant de souligner que SOPRAM est une société à but non lucratif formée de 21 membres nommés par les organismes suivants: la ville de Montréal, la ville de Laval, la conférence des maires de banlieues, la Chambre de commerce du Montréal métropolitain, The Board of Trade of Metropolitan Montreal, la Corporation de promotion de l'aéroport de Mirabel (COPAM), la Société montérégienne de développement (SMD) et la ville de Longueuil.


It is also interesting to note that SOPRAM is a non-profit organization comprising 21 members appointed by the following organisations: the City of Montreal, the City of Laval, the Conférence des maires de banlieue, the Chambre de commerce du Montréal métropolitain, the Board of Trade of Metropolitan Montreal, the Corporation de promotion de l'aéroport de Mirabel (COPAM), the Société montérégienne de développement (SMD) and the city of Longueuil.

Il est aussi intéressant de souligner que SOPRAM est une société à but non lucratif formée de 21 membres nommés par les organismes suivants: la Ville de Montréal, la Ville de Laval, la Conférence des maires de banlieue, la Chambre de commerce du Montréal métropolitain, the Board of Trade of Metropolitan Montreal, COPAM, la Corporation de promotion de l'aéroport de Mirabel, SMD, la Société montérégienne de développement et la Ville de Longueuil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For one thing, and you can check this, the Chambre de commerce de Montréal and the Board of Trade of Metropolitan Montreal never put any money in when we had the airports council.

D'abord, et vous pourrez le vérifier, la Chambre de commerce de Montréal et le Board of Trade of Metropolitan Montreal n'ont jamais versé d'argent lorsqu'on était en conseil des aéroports.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Chambre de commerce de Montréal-Nord' ->

Date index: 2023-06-26
w