Because the Commission proposal does not make use of the productive potential in the Member States in order to resolve the problem of proteins, and feedingstuffs in general, once and for all and in a way whic
h safeguards public health, because the purpose of the proposal is to mislead farmers and consumers, so that the dangerous method of producing proteins for animal feed can continue, and because I have no desire to help, even indirectly, in perpetuating this serious public health problem and d
eceiving arable and livestock farmers, I shall no ...[+++]t vote in favour of the Commission proposal. I believe that my vote will act as an incentive and that the production of healthy and suitable feedingstuffs will become the subject of an objective fight on the part of the people of the Community.Comme la proposition de la Commission n’exploite pas les capacités de production qui existent dans les pays de la Communauté pour résoudre définitivement le problème des protéines et, plus généralement, des aliments
pour animaux de manière à préserver la santé publique, et comme elle a pour objet de détourner l’attention des agriculteurs et des consommateurs afin de pérenniser le mode de production dangereux des produits de l’élevage, et comme enfin je ne suis nullement disposé à contribuer, serait-ce indirectement, à l’entretien de ce problème grave pour la santé publique et à abuser agriculteurs et éleveurs, je ne voterai pas en faveur
...[+++] de la proposition de la Commission, estimant que mon vote servira d’aiguillon afin que les peuples de la Communauté se battent pour obtenir la production d’aliments sains et sûrs.