To ensure that passenger traffic in airports is not held up and to avoid the administrative complications which would be caused by applying different controls according to the destination of passengers travelling on a means of transport visiting extra-Community ports or airports, the Regulation would not apply
to: - the cabin and checked baggage of passengers taking a flight in an aircraft that began its journey at a non-Community airport and which pursues it between two Community airports; - 2 - - the cabin and checked baggage of passengers taking a flight in an aircraft which, after a leg between two Community airports, continues its
...[+++]journey to a non-Community airport; - the baggage of passengers using a maritime service effected in one vessel and comprising successive legs departing from, terminating in or calling at a non-Community port; - the baggage of passengers on board pleasure craft.Afin d'assurer la fluidité du trafic des passagers dans les aéroports et pour éviter la surcharge administrative découlant de contrôles différenciés en fonction de la destination des passagers effectuant un voyage sur un moyen de transport touchant des ports ou des aéroports extracommunautaires, le règlement ne s'appli
querait pas : - aux bagages à main et aux bagages de soute des passagers effectuant un vol dans un avion poursuivant, entre deux aéroports communautaires, un vol ayant débuté à l'extérieur de la Communauté; - aux bagages à main et aux bagages de soute des passagers effectuant un vol dans un avion devant, après le vol entre
...[+++] deux aéroports communautaires, poursuivre vers un aéroport non communautaire; - 2 - - aux bagages des voyageurs utilisant un service maritime effectué par le même navire et comportant des trajets successifs ayant débuté ou se terminant ou faisant escale dans un port non communautaire; - aux bagages des voyageurs utilisant des bateaux de plaisance.