Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chicken Broiler Exemption Order
Chicken Broiler Information Order

Traduction de «Chicken Broiler Information Order » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chicken Broiler Information Order

Chicken Broiler Information Order


Chicken Broiler Exemption Order Re: Harry Waldner and Sara Waldner

Chicken Broiler Exemption Order Re: Harry Waldner and Sara Waldner


Chicken Broiler Exemption Order

Chicken Broiler Exemption Order
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Supplementary information regarding the nutritional value may be obtained from comparative growth performance studies conducted with other animal species, such as broiler chickens, addressing the nutritional assessment of genetically modified feed.

Des informations complémentaires ayant trait à la valeur nutritionnelle peuvent être obtenues à partir d’études de la performance de croissance comparative menées sur d’autres espèces animales, telles que les poussins de poulets de chair, et consacrées notamment à l’évaluation nutritionnelle des aliments pour animaux génétiquement modifiés.


The Manitoba Chicken Broiler Producers’ Marketing Board, pursuant to section 4 of the Manitoba Chicken Order, C.R.C., c. 152, hereby makes the annexed Order providing for the fixing, imposing and collecting of levies from chicken producers in Manitoba.

En vertu de l’article 4 du Décret relatif au poulet du Manitoba, C.R.C., ch. 152, l’Office de commercialisation appelé The Manitoba Chicken Broiler Producers’ Marketing Board prend l’Ordonnance concernant la fixation, l’imposition et la perception des contributions payables par les producteurs de poulets de la province du Manitoba, ci-après.


The Manitoba Chicken Broiler Producers’ Marketing Board, pursuant to section 3Footnote of the Manitoba Chicken Order, C.R.C., c. 152, hereby makes the annexed Order respecting the marketing in interprovincial and export trade of chicken produced in Manitoba.

En vertu de l’article 3Note de bas de page du Décret relatif au poulet du Manitoba, C.R.C., ch. 152, l’Office des éleveurs manitobains pour la commercialisation des poulets à griller prend l’Ordonnance concernant la vente, sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation, du poulet produit au Manitoba, ci-après.


4. No producer shall market chicken in interprovincial or export trade, unless exempted from this section by order of the Manitoba Chicken Broiler Producers’ Marketing Board.

4. Il est interdit à tout producteur de vendre du poulet sur le marché interprovincial ou dans le commerce d’exportation à moins d’être exempté de l’application du présent article par ordonnance de l’Office des éleveurs manitobains pour la commercialisation des poulets à griller.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Particularly, as Dr. Patrick has said, with the U.S. heading in the direction of the EU, just for your information, there was a dispute between Russia and the United States over antibiotic residues with tetracycline in the chicken broiler industry, and Russia actually banned the import of American chickens a few years ago.

À titre informatif, il y a une dispute entre la Russie et les États-Unis au sujet des résidus de tétracycline dans le poulet grillé. D'ailleurs, il y a quelques années, la Russie a interdit l'importation de poulets américains.


Supplementary information regarding the nutritional value may be obtained from comparative growth performance studies conducted with other animal species, such as broiler chickens, addressing the nutritional assessment of genetically modified feed.

Des informations complémentaires ayant trait à la valeur nutritionnelle peuvent être obtenues à partir d’études de la performance de croissance comparative menées sur d’autres espèces animales, telles que les poussins de poulets de chair, et consacrées notamment à l’évaluation nutritionnelle des aliments pour animaux génétiquement modifiés.


Sessional Paper No. 8512-361-28. by Mr. Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food) Report of the Chicken Farmers of Canada for the year ended December 31, 1997, pursuant to the Farm Products Marketing Agencies Act, R. S. 1985, c. F-4, s. 30. Sessional Paper No. 8560-361-42A (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food) by Mr. Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food) Report of the Canadian Broiler ...[+++]

Document parlementaire n 8512-361-28. par M. Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire) Rapport des Producteurs de poulet du Canada pour l'année terminée le 31 décembre 1997, conformément à la Loi sur les offices de commercialisation des produits de ferme, L. R. 1985, ch. F-4, art. 30. Document parlementaire n 8560-361-42A (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de l'agriculture et del'agroalimentaire) par M. Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire) Rapport de l'Office canadien de commercialisation des oeufs d'incubation de poulet à chair pour l'année te ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Chicken Broiler Information Order' ->

Date index: 2024-03-26
w