Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Almond chicken guy ding
Almond guy ding
Attwater's greater prairie chicken
Attwater's prairie chicken
Bar-B-Q-chicken
Barbecue
Barbecue chicken
Barbecued chicken
Broiler
Broiler chicken
Chicken Marengo
Chicken almond ding
Chicken almonds
Chicken feed
Chicken feed price
Chicken feeding plate
Chicken for fattening
Chicken marengo
Chicken with almonds
Chicken à la Marengo
Chickens for fattening
Diced chicken almonds
Diced chicken with almonds
Feed price
Fried almond chicken
Fried chicken almonds
Greater Prairie-chicken
Greater prairie chicken
Meat chicken
Observe equipment feed
Observe machine feed
Observe machinery feed
Observe system feed
Prairie chicken
Sautéed chicken with almonds

Vertaling van "Chicken feed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
chicken feeding plate

mangeoire à poussins | plat à poussins






sautéed chicken with almonds | almond chicken guy ding | almond guy ding | chicken with almonds | diced chicken with almonds | chicken almond ding | chicken almonds | diced chicken almonds | fried almond chicken | fried chicken almonds

poulet sauté aux amandes


broiler | broiler chicken | chicken for fattening | chickens for fattening | meat chicken

poulet de chair | poulet d'engraissement


barbecue chicken | barbecued chicken | barbecue | Bar-B-Q-chicken

poulet rôti à la broche | poulet à la broche | poulet barbecue | poulet au barbecue


chicken Marengo [ chicken marengo | chicken à la Marengo ]

poulet Marengo [ poulet à la marengo ]


greater Prairie-chicken | greater prairie chicken | Prairie chicken

tétras des prairies | grande poule-des-prairies | grande poule des prairies | poule des prairies | tétras cupidon | cupidon des prairies


Attwater's greater prairie chicken | Attwater's prairie chicken

poule de prairie d'Attwater | tétras cupidon d'Attwater


observe machinery feed | observe system feed | observe equipment feed | observe machine feed

examiner l'alimentation d'une machine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0328 - EN - Commission Implementing Regulation (EU) 2018/328 of 5 March 2018 concerning the authorisation of the preparation of Bacillus subtilis DSM 29784 as a feed additive for chickens for fattening and chickens reared for laying (holder of authorisation Adisseo France SAS) (Text with EEA relevance. ) // COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2018/328 // of 5 March 2018 - DSM 29784 as a feed additive for chickens for fatte ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0328 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2018/328 de la Commission du 5 mars 2018 concernant l'autorisation de la préparation de Bacillus subtilis DSM 29784 en tant qu'additif pour l'alimentation des poulets d'engraissement et des poulettes destinées à la ponte (titulaire de l'autorisation: Adisseo France SAS) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE. ) // RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2018/328 DE LA COMMISSION // du 5 mars 2018 // concernant l'autorisation de la préparation de - DSM 29784 en tant qu'additif pour l'alimentation des poulets d'engraissement et des ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0338 - EN - Commission Implementing Regulation (EU) 2018/338 of 7 March 2018 concerning the authorisation of a preparation of 6-phytase, produced by Aspergillus niger (DSM 25770) as feed additive for chickens for fattening, chickens reared for laying, pigs for fattening, sows, minor porcine species for fattening or for reproduction, turkeys for fattening, turkeys reared for breeding, all other avian species (excluding laying birds) and weaned piglets (holder of the authorisation BASF SE) (Text with EEA relevance. ) // COMMISSION IMPLEME ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0338 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2018/338 de la Commission du 7 mars 2018 concernant l'autorisation d'une préparation de 6-phytase produite par Aspergillus niger (DSM 25770) en tant qu'additif dans l'alimentation des poulets d'engraissement, des poulettes destinées à la ponte, des porcs d'engraissement, des truies, des espèces porcines mineures élevées pour l'engraissement ou la reproduction, des dindes d'engraissement, des dindons élevés pour la reproduction et de toutes les autres espèces aviaires (à l'exception des oiseaux pondeurs), ainsi que des porcelets sevrés (tit ...[+++]


The application concerns the authorisation of a preparation of Bacillus subtilis DSM 29784 as a feed additive for chickens for fattening and chickens reared for laying, to be classified in the additive category ‘zootechnical additives’.

La demande concerne l'autorisation de la préparation de Bacillus subtilis DSM 29784 en tant qu'additif pour l'alimentation des poulets d'engraissement et des poulettes destinées à la ponte, à classer dans la catégorie des «additifs zootechniques».


Commission Implementing Regulation (EU) 2018/328 of 5 March 2018 concerning the authorisation of the preparation of Bacillus subtilis DSM 29784 as a feed additive for chickens for fattening and chickens reared for laying (holder of authorisation Adisseo France SAS) (Text with EEA relevance. )

Règlement d'exécution (UE) 2018/328 de la Commission du 5 mars 2018 concernant l'autorisation de la préparation de Bacillus subtilis DSM 29784 en tant qu'additif pour l'alimentation des poulets d'engraissement et des poulettes destinées à la ponte (titulaire de l'autorisation: Adisseo France SAS) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE. )


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/338 of 7 March 2018 concerning the authorisation of a preparation of 6-phytase, produced by Aspergillus niger (DSM 25770) as feed additive for chickens for fattening, chickens reared for laying, pigs for fattening, sows, minor porcine species for fattening or for reproduction, turkeys for fattening, turkeys reared for breeding, all other avian species (excluding laying birds) and weaned piglets (holder of the authorisation BASF SE) (Text with EEA relevance. )

Règlement d'exécution (UE) 2018/338 de la Commission du 7 mars 2018 concernant l'autorisation d'une préparation de 6-phytase produite par Aspergillus niger (DSM 25770) en tant qu'additif dans l'alimentation des poulets d'engraissement, des poulettes destinées à la ponte, des porcs d'engraissement, des truies, des espèces porcines mineures élevées pour l'engraissement ou la reproduction, des dindes d'engraissement, des dindons élevés pour la reproduction et de toutes les autres espèces aviaires (à l'exception des oiseaux pondeurs), ainsi que des porcelets sevrés (titulaire de l'autorisation: BASF SE) (Texte présentant de l'intérêt pour l' ...[+++]


The application concerns the authorisation of a new use of the preparation of Enterococcus faecium NCIMB 10415 as a feed additive for chickens reared for laying, minor poultry species for fattening and minor poultry species reared for laying, to be classified in the additive category ‘zootechnical additives’ and the modification of the terms of the current authorisation for chickens for fattening to allow simultaneous use with the additional coccidiostats lasalocid A sodium, maduramycin ammonium, narasin, narasin/nicarbazin and salinomycin sodium.

La demande concerne, d'une part, l'autorisation d'un nouvel usage de la préparation d'Enterococcus faecium NCIMB 10415 en tant qu'additif pour l'alimentation des poulettes destinées à la ponte, des espèces aviaires mineures destinées à l'engraissement et des espèces aviaires mineures destinées à la ponte, à classer dans la catégorie des «additifs zootechniques», et, d'autre part, la modification des termes de l'autorisation en vigueur pour les poulets d'engraissement afin de permettre l'utilisation simultanée de cette préparation avec les coccidiostatiques suivants: lasalocide A sodium, maduramicine ammonium, narasine, narasine/nicarbazi ...[+++]


Diclazuril, CAS No 101831-37-2, was authorised for 10 years in accordance with Directive 70/524/EEC as a feed additive for use on chickens for fattening, chickens reared for laying up to 16 weeks and turkeys up to 12 weeks by Commission Regulation (EC) No 2430/1999 (3).

Conformément à la directive 70/524/CEE, le diclazuril, numéro CAS 101831-37-2, a été autorisé pour une période de dix ans en tant qu'additif dans l’alimentation des poulets d’engraissement et des poulettes destinées à la ponte jusqu’à l'âge de seize semaines et dans celle des dindes jusqu’à l'âge de douze semaines par le règlement (CE) no 2430/1999 de la Commission (3).


By Commission Regulation (EC) No 888/2009 of 25 September 2009 concerning the authorisation of Zinc chelate of hydroxy analogue of methionine as a feed additive for chickens for fattening (5) that preparation was already authorised as a feed additive for chickens for fattening.

Cette préparation a déjà été autorisée comme additif pour l’alimentation des poulets d’engraissement par le règlement (CE) no 888/2009 de la Commission du 25 septembre 2009 concernant l’autorisation du chélate de zinc de l’hydroxy-analogue de méthionine en tant qu’additif alimentaire pour les poulets d’engraissement (5).


In accordance with Article 10(2) of Regulation (EC) No 1831/2003 in conjunction with Article 7 of that Regulation, an application was submitted for the re-evaluation of diclazuril as a feed additive for chickens for fattening, requesting that additive to be classified in the additive category ‘coccidiostats and histomonostats’.

Conformément aux dispositions conjointes de l’article 10, paragraphe 2, et de l’article 7 du règlement (CE) no 1831/2003, une demande de réévaluation du diclazuril en tant qu'additif dans l’alimentation des poulets d’engraissement a été présentée, sollicitant sa classification dans la catégorie des «coccidiostatiques et histomonostatiques».


The application concerns the authorisation of the enzyme preparation 6-phytase produced by Aspergillus oryzae (DSM 17594), as a feed additive for chickens for fattening to be classified in the additive category ‘zootechnical additives’.

La demande concerne l’autorisation de la préparation enzymatique de 6-phytase produite par Aspergillus oryzae (DSM 17594) en tant qu’additif pour l’alimentation des poulets d’engraissement, à classer dans la catégorie des «additifs zootechniques».


w