(2) The Chief, Superintending Engineer or Superintendent may seize any vessel, vehicle, animal, or other thing by or in relation to which any charges, damages or penalties have in his opinion been incurred and may detain it until the amount estimated in respect thereof under subsection (1) has been paid or until security, in cash, for the payment of such amount is deposited with the Minister.
(2) Le chef, l’ingénieur-surintendant ou le surintendant peut saisir tout navire, véhicule, animal ou autre chose ayant été la cause ou l’occasion de frais, dommages ou amendes et il peut le détenir jusqu’à paiement du montant fixé à l’évaluation prévue au paragraphe (1) ou jusqu’à dépôt d’une garantie de paiement, en espèces, auprès du ministre.