10. Recommends that care be taken over specialised protection geared to the risks and the degree of insecurity created by self-employment or by the setting up of small businesses in order to encourage, in the first place, young people and disabled people to enter the services sector, which ought to be the chief provider of jobs for the unemployed in these categories, as well as to encourage a move by older people from paid work to new forms of employment;
10. fait remarquer qu'il y a lieu de veiller à une protection spécifique par rapport aux risques et au degré d'insécurité suscités par l'emploi non salarié ou par la création de petites entreprises, non seulement et surtout pour encourager l'accès des jeunes et des personnes à besoins spécifiques au secteur des services, lesquels doivent constituer le principal moyen de résorption de ces chômeurs, mais aussi pour encourager les personnes âgées à passer de leur emploi salarié à ces nouvelles formes d'emploi;