A. whereas sexual abuse and sexual exploitation of children, including child sexual abuse material, constitute serious violations of fundamental rights, in particular of the right of children to the protection of and necessary care for their well-being, as provided for by the 1989 UN Convention on the Rights of the Child and the Charter of Fundamental Rights of the European Union;
A. considérant que les abus sexuels et l'exploitation sexuelle des enfants, y compris le matériel pédopornographique, constituent des violations graves des droits fondamentaux, en particulier du droit de l'enfant à la protection et aux soins nécessaires à son bien-être, tels qu'ils sont consacrés dans la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant de 1989 et dans la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne;