24. Also encourages the national, regional and local authorities, the social partners, businesses and other competent entities to facilitate the development of mini-crèches in firms or groups of firms, as well as the flexibility of working hours, school timetables (including extracurricular activities and supervised homework) and the timetables of urban services (in particular opening hours of service-providers and shops, transport, and so on);
24. encourage également les autorités nationales, régionales ou locales, les partenaires sociaux, les entreprises et les autres organismes compétents, à faciliter le développement de micro crèches d'entreprises et interentreprises, ainsi que la flexibilité des horaires de travail pour les concilier avec les rythmes scolaires (en outre les activités extra-scolaires et les devoirs surveillés) et les rythmes urbains (notamment les horaires d'ouverture des services et des magasins, les transports, etc.);