116. Notwithstanding the exclusive jurisdiction referred to in section 18 of the Federal Courts Act, the Attorney General of Canada, the territorial minister or anyone directly affected by the matter
in respect of which relief is sought may make an application to the Supreme Court of Y
ukon for any relief against the Board, a designated office, the executive committee, a pa
nel of the Board, a joint panel or a decision body, by way o
...[+++]f an injunction or declaration or by way of an order in the nature of certiorari, mandamus, quo warranto or prohibition.
116. Indépendamment de la compétence exclusive accordée par l’article 18 de la Loi sur les Cours fédérales, le procureur général du Canada, le ministre territorial ou quiconque est directement touché par l’affaire peut présenter une demande à la Cour suprême du Yukon afin d’obtenir, contre l’Office, un bureau désigné, le comité de direction, un comité restreint ou mixte ou un décisionnaire, toute réparation par voie d’injonction, de jugement déclaratoire, de bref — certiorari, mandamus, quo warranto ou prohibition — ou d’ordonnance de même nature.