Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Claim to DIAND for Payment - Housing Guaranteed Loans

Traduction de «Claim to DIAND for Payment - Housing Guaranteed Loans » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Claim to DIAND for Payment - Housing Guaranteed Loans

Réclamation au MAINC pour paiement de garantie - Prêts garantis pour le logement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Secured NPLs are in general less risky than unsecured NPLs as they give the bank a specific claim on an asset or against a third party (i.e. the loan may be backed by collateral, for example a house, or covered by a guarantee from a third party).

– les PNP garantis sont en général moins risqués que les PNP non garantis, dans la mesure où ils confèrent à la banque une créance spécifique sur un actif ou sur un tiers (autrement dit, le prêt peut bénéficier d'une sûreté, par exemple une maison, ou d'une garantie apportée par un tiers).


(4) The Corporation may provide insurance against risks relating to a housing loan that is made or modified in relation to a loan workout whose purpose is to reduce or avoid losses on a real or potential housing loan insurance claim on an outstanding insured housing loan if it meets the criteria set out in paragraph 4(a) and does not require the payment of an additional ho ...[+++]

(4) La Société peut assurer les risques liés à un prêt à l’habitation si le prêt est accordé ou modifié dans le cadre d’un rééchelonnement d’un prêt en vue de réduire ou d’éviter les pertes relatives à une demande réelle ou potentielle de règlement d’assurance d’un prêt à l’habitation concernant un prêt à l’habitation assuré en souffrance, s’il répond aux critères prévus à l’alinéa 4a) et qu’il n’a pas pour effet de rendre obligatoire le paiement d’une prime d’assur ...[+++]


(3) Where a loan has been guaranteed in part and funds are recovered from any source, including the disposal of assets, subsequent to the payment of a claim in respect of the guaranteed loan, such funds, less realization costs, shall be divided between the Minister and the bank in proportion to their respective shares of the net loss as agreed between the bank and the Minister.

(3) Lorsqu’un prêt est partiellement garanti et que des fonds sont récupérés d’une source quelconque, y compris par la vente d’éléments d’actif, postérieurement au paiement d’une indemnité relative à la partie garantie, ces fonds, diminués des frais de recouvrement, sont partagés entre le ministre et la banque en proportion de leur perte nette respective, établie d’un commun accord.


With respect to Bob's question on the bank-held loans—with respect to the guaranteed loans—the 90-day period or the three payments is defined by the contract as the bank's ability to make claim to the federal government for the face value of that loan.

Par rapport à la question posée par Bob sur les prêts administrés par les banques—c'est-à-dire les prêts garantis—le contrat prévoit un délai de 90 jours, soit trois versements, avant que la banque ne puisse demander au gouvernement fédéral d'être indemnisée en fonction de la valeur nominale du prêt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11 (1) Where a loan has been guaranteed in part and where the Minister has instructed a bank not to realize on its securities pursuant to subparagraph 12(2)(a)(iii), the Minister shall become liable for the total loss of the bank as if the loan had been guaranteed by the Minister for the full amount thereof, and, on payment of the claim by the Minister, the bank shall execute an assignment, in a form satisfactory to the ...[+++]

11 (1) Lorsqu’un prêt est partiellement garanti et que le ministre demande à la banque de ne pas réaliser ses sûretés selon le sous-alinéa 12(2)a)(iii), le ministre devient responsable de la perte totale de la banque comme si le prêt avait été garanti intégralement par lui et, sur paiement de l’indemnité par le ministre, la banque exécute une cession, en la forme agréée par le min ...[+++]


Pursuant to Standing Order 39(7), the following question was made an Order of the House for Return: Q–74 — Mr. Robinson (Burnaby–Kingsway) — What funds, grants, loans and loan guarantees has the federal government issued in the constituency of Burnaby–Kingsway since the beginning of this Parliament, including the 1996-97 Budget and up to today, and, in each case where applicable: (a) the department or agency responsible, (b) the program under which the payment was made, (c) the names of the re ...[+++]

Conformément à l’article 39(7) du Règlement, la question suivante est transformée en ordre de dépôt de documents : Q–74 — M. Robinson (Burnaby–Kingsway) — Quels fonds, subventions et garanties d’emprunt le gouvernement fédéral a-t-il offerts dans la circonscription de Burnaby–Kingsway depuis le début de la législature jusqu’à aujourd’hui, y compris dans le Budget de 1996-1997, et chaque fois quel est, le cas éc ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Claim to DIAND for Payment - Housing Guaranteed Loans' ->

Date index: 2023-12-17
w