2) It was acknowledged that a clear discrepancy exists between the English language version of Article 3(1) of Regulation (EEC) No 2783/75, which contains the wording "at the rate of duty laid down in Article 10", and the French language version of that same paragraph, which contains the wording "au taux du droit prévu au tarif douanier commun".
2) Une différence a été décelée entre la version anglaise de l’article 3, paragraphe 1, du règlement (CEE) n° 2783/75, libellé ainsi «at the rate of duty laid down in Article 10» et la version française dudit paragraphe, formulé comme suit: «au taux du droit prévu au tarif douanier commun».