23. Believes that the multidimensional character of im
migration calls for close cooperation with all the third countries concerned; considers that the Rabat and Tripoli ministerial conferences in 2006 and the UN Global Migration Forum held in Brussels in July 2007 (at which Parliament was repr
esented) marked the start of the dialogue which is needed between the coun
tries of origin and transit and the European countries receiving i
...[+++]mmigration, and that this dialogue must lay the bases of a full-scale partnership grounded in co-development; believes that, with regard to illegal immigration, it must aim to introduce readmission agreements or improve the workings of such agreements; 23. considère que le caractère multidimensionnel de l'immigration exige une collaboration étroite avec l'ensemble des pays tiers concernés; que les conférences ministérielles de Rabat et de Tripoli en 2006 et le Forum mondial de l'ONU sur les migrations (Bruxelles - juillet 2007), auxquels le Parlement européen fut représenté, marquèrent l'amorce de ce dialogue nécessaire entre les p
ays d'origine et de transit et les États européens destinataires de l'émigration; que ce dialogu
e doit permettre de poser les bases d'un véritable parte
...[+++]nariat basé sur le co-développement; estime qu'il doit viser, en ce qui concerne l'immigration clandestine, à mettre en place ou améliorer le fonctionnement des accords de réadmission;