Finally, the report proposes reinforcement of the mechanisms for direct cooperation between the two sides of industry and the Commission, particularly in the context of: - identification and follow-up of solutions to make the industry more competitive (the work of the E
uropean Textile and Clothing Observatory and organization of round tables); - promotion of exports to non-Community countries, particularly to the new markets which will open up in the wake of the Uruguay Round; - intensification of the constructive dialogue already started with the industry as part of the Textiles Anti-Fraud Initiative (TAFI); - provision of full, regu
...[+++]larly updated information in order to combat non-tariff barriers more effectively; - analysis of the situation of the industry to enable the Commission to ensure more effective application of the agreements.Enfin, le rapport suggère également de renforcer les mécanismes de coopération directe entre les partenaires économiques et sociaux et la Commission, en particulier dans le contexte: - de la recherche et du suivi de solutions visant à stimuler la compétitivité de l'industrie (travaux de l'Observatoire Européen du Textile-Habillement - OETH, organisation de tables rondes); - de la promotion des exportations vers les pays tiers, en particulier les nouveaux marchés qui devront s'ouvrir à la suite de l'Uruguay Round; - de l'Initiative Anti-Fraude pour le Textile (TAFI), par l'approfondissement du dialogue constructif déjà entrepris avec l'industrie; - la mise à disposition d'informations complètes et régulièrement mises à jour visant à comba
...[+++]ttre plus efficacement les barrières non- tarifaires; - de l'analyse de la situation du secteur permettant à la Commission d'assurer une application efficace des accords.