The last time I was in front of a committee—in fact, it wasn't in front of the fisheries committee—was in 1971, when 25 p
eople from the east coast of Canada, representing every sector of the fishery, from the Canadian Saltfish Corporation, the deputy minister of fisheries for every province, representatives of all the fishery organizations, fishery unions and so on, and
industry.We were 25 people that were quite representative in 1971, in October, armed with graphic illustrations of where the fishery on the east coast of
Canada ...[+++] was going on a toboggan.La dernière fois que j'ai comparu devant un comité—il ne s'agissait pas du comité des pêches—remonte à 1971, quand 25 personnes de la côte est du Canada représentant chaque secteur de l'industrie, l'Office canadien du poisson salé, le sous-ministre des Pêches de chaque province, les représentants de tous les organismes de pêche, des syndicats et ainsi de suite.Ces 25 personnes formaient un groupe très représentatif en octobre 1971.