The Commission's assessment of the agreements --- some of which were notified -- showed that they would have reserved the entirety of the capacity on interconnectors or cables linking high tension grids in the countries at stake or part of them for the companies concerned, leaving out other electricity producers to the detriment of fair competition.
L'examen des accords - dont certains ont été notifiés - auquel la Commission a procédé, a révélé qu'ils auraient réservé aux entreprises concernées l'intégralité des capacités disponibles sur les interconnexions ou les câbles reliés aux réseaux haute tension dans les pays en cause ou une partie d'entre eux, écartant ainsi les autres producteurs d'électricité au détriment d'une situation de concurrence équitable.