Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be in tune
Come to terms with someone
Come to terms with something
To come into action
To come into action on
To come to terms with one's creditors
To compound with one's creditors
To function in response
To function in response to
To operate
To operate on something
To respond
To respond to something

Vertaling van "Come to terms with something " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
be in tune [ come to terms with something ]

être en résonnance [ essayer de comprendre ]


to come to terms with one's creditors | to compound with one's creditors

transiger avec ses créanciers


come to terms with someone

entrer en composition avec quelqu'un


to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Everyone in Europe will in the very near future have to come to terms with the new information and communication technologies if they are to play an active role in an increasingly knowledge-driven society.

Dans un avenir très proche, tous les citoyens Européens devront maîtriser culturellement les nouvelles technologies de l'information et de la communication pour jouer un rôle actif dans une société chaque jour davantage basée sur la connaissance.


Fighting anti-Gypsyism as a specific form of racism targeting Roma is also closely linked to coming to terms with one of the darkest parts of European history, the Roma Holocaust.

Combattre l'antitziganisme en le considérant comme une forme spécifique de racisme contre les Roms suppose, en outre, d'assumer l'une des parts les plus sombres de l'histoire de l'Europe, l'holocauste rom.


The Royal Society of Canada last month had a whole day devoted to meetings to human rights and remembrance of war and genocide, and they talked about such diverse countries as Chile, Argentina, and South Africa, trying to come to terms with something such as you're talking about in terms of our aboriginal community.

Le mois dernier, la société royale du Canada a consacré toute une journée de réunions aux droits de la personne et aux souvenirs de la guerre et du génocide. Il a été question de pays aussi divers que le Chili, l'Argentine et l'Afrique du Sud qui essaient d'appréhender des réalités comme celle dont vous parlez à propos des Autochtones.


Admissions to refugee status as defined in the Geneva Convention were fairly stable in absolute terms in the early 1990s, despite variations in demand, but in the last few years there has been something of a decline.

Alors que les admissions au statut de réfugié défini par la Convention de Genève connaissaient au début de la décennie '90 une certaine stabilité en valeur absolue en dépit des variations de la demande, on constate au cours des dernières années un relatif déclin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This accord establishes that something significant happened in 1982 and something that the government has failed to come to terms with in terms of its operations, organization and structure.

Cet accord confirme que quelque chose d'important est survenu en 1982 et que le gouvernement a failli à la tâche concernant ses activités, son organisation et sa structure.


This is because your actions embody something that can only come from the heart: solidarity. Through the European Voluntary Service, you are practising solidarity, something which is incredibly valuable.

En accomplissant un service volontaire européen, vous montrez ce qu'est la solidarité, et cela n'a pas de prix.


How do we come to terms with something like that, if it does exist?

Et comment trouver une solution si c'est le cas?


The year 1982, then, does represent, I think, something of a watershed, in that we come to terms in constitutional language with the fact of our colonial history and the continued existence of Indian communities within the country that have not been assimilated and who are determined to continue as distinct communities within Canada.

L'année 1982 constitue donc un jalon dans la mesure où notre Constitution reconnaît notre passé colonial, et le fait qu'il continue d'exister au Canada des collectivités indiennes qui n'ont pas été assimilées et qui souhaitent continuer d'exister de façon autonome au sein de la société canadienne.


Lastly, new skills are required, both at management level and in order to support teachers as they come to terms with the new tools: creation and management of multimedia contents, backup, assistance and maintenance services; legal and organisational skills.

Enfin, de nouvelles compétences sont requises, tant au niveau du management que pour supporter les enseignants dans leur appropriation des nouveaux outils : création et gestion de contenus multimédias, services de support, d'assistance et de maintenance; compétences juridiques et organisationnelles.


If you were thinking about adapting the policy principally to the assets that we have available to us now and trying to come up with what I would call perhaps not a short-term fix but a medium-term fix, something that if you decided on in the next year could be up and functioning in three or four years, how would your views change?

S'il vous fallait réfléchir au moyen d'adapter la politique surtout aux actifs dont nous disposons aujourd'hui et de tenter de mettre au point ce que j'appellerais une solution à moyen terme plutôt qu'à court terme, quelque chose qui pourrait être mis sur pied et fonctionnel d'ici trois ou quatre ans, à supposer que la décision soit prise l'année prochaine, en quoi vos vues changeraient-elles?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Come to terms with something' ->

Date index: 2021-06-27
w