But the biggest concern I have as a professional forester is the fact that these relatively large areas may indeed be breeding grounds for insect infestations, disease, or fire, as the source of a place where fire may be able to start with heavy development of fuels and so forth, which will burn out of these areas into the commercial forest land base.
Mais en tant qu'aménagiste forestier professionnel, ce qui me préoccupe le plus à cet égard est la possibilité que ces zones relativement importantes soient propices aux infestations d'insectes, ou à la propagation des maladies ou du feu; c'est-à- dire que le feu pourrait prendre dans certaines zones où il y a un stockage important de carburant, de sorte que le feu se propage et atteigne la forêt commerciale.