We're very concerned on the west coast—from first nations to coastal communities to the commercial fishing fleet, union, non-union, environmentalists—that we're at a point right now where, if the Department of Fisheries and Oceans goes down a certain track that we believe has been telegraphed by the minister and his department, we could end up in a situation very similar to that of the east coast.
Les habitants de la côte Ouest—aussi bien les Premières nations que les collectivités côtières et les flottilles de pêche commerciale, les travailleurs syndiqués et non syndiqués de ce secteur et les écologistes—craignent fort que, si le ministère des Pêches et des Océans emprunte la voie qu'il envisage d'emprunter, à en juger d'après le télégramme envoyé par son ministre et son ministère, nous finissions par nous trouver dans une situation très semblable à celle des pêcheurs de la côte Est.