That would require the equivalent of one of the following measures: the removal of 85% of all Canadian passenger vehicles; or the removal of 75% of commercial transportation vehicles, that is trucks, and the elimination of all air, railway and marine transportation; or the elimination of the heating of all commercial buildings and virtually all homes.
Il faudra alors choisir entre les mesures suivantes: la mise au rancart de 85 p. 100 de tous les véhicules privés des Canadiens; ou l'élimination de 75 p. 100 des véhicules de transport commercial, c'est à-dire les camions, et l'élimination complète de tout transport aérien, ferroviaire et maritime; ou l'élimination du chauffage dans tous les édifices commerciaux et dans pratiquement toutes les maisons.