Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Committee on Heritage and Official Languages

Traduction de «Committee on Heritage and Official Languages » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Committee on Heritage and Official Languages

Comité des langues officielles et ancestrales


Official Languages: 2002-2003 Perspective: Study of the Action Plan for Official Languages and the Annual Reports of the Office of the Commissioner of Official Languages, Treasury Board and the Department of Canadian Heritage: Interim Report

Langues officielles : point de vue 2002-2003 : étude du plan d'action pour les langues officielles et des rapports annuels du Commissariat aux langues officielles, du Conseil du Trésor et du ministère du Patrimoine canadien : rapport provisoire


Committee of Senior Officials to prepare the Fifth European Conference of Ministers responsible for the Cultural Heritage

Comité de hauts fonctionnaires chargé de préparer la 5e Conférence européenne des ministres responsables du Patrimoine culturel


Minister of Canadian Heritage, Status of Women and Official Languages

ministre du Patrimoine canadien, de la Condition féminine et des Langues officielles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. The working languages of the EPA Committee shall be the official languages common to the Parties.

1. Les langues de travail du Comité APE sont les langues officielles communes aux parties.


1. The official languages of the Association Committee shall be the official languages of the Parties.

1. Les langues officielles du comité d'association sont les langues officielles des parties.


1. The official languages of the Association Committee shall be the official languages of the Parties.

1. Les langues officielles du comité d'association sont les langues officielles des parties.


48. Stresses that Europe’s breadth of languages – official, co-official, minority and lesser‑known – form the bedrock of its cultural heritage and are themselves key to sustainable and responsible tourism;

48. souligne que la multitude de langues de l'Europe – officielles, co-officielles, minoritaires et moins connues – constitue le fondement de son patrimoine culturel et qu'elle est elle-même un facteur essentiel du tourisme durable et responsable;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. Stresses that Europe’s breadth of languages – official, co-official, minority and lesser-known – form the bedrock of its cultural heritage and are themselves key to sustainable and responsible tourism;

48. souligne que la multitude de langues de l'Europe – officielles, co-officielles, minoritaires et moins connues – constitue le fondement de son patrimoine culturel et qu'elle est elle-même un facteur essentiel du tourisme durable et responsable;


1. The working languages of the EPA Committee shall be the official languages common to the Parties, English and French.

1. Les langues de travail du comité APE sont les langues officielles communes aux parties, en l’occurrence l’anglais et le français.


1. The working languages of the Customs Cooperation Committee shall be the official languages common to the Parties, English and French.

1. Les langues de travail du comité de coopération douanière sont les langues officielles communes aux parties, en l’occurrence l’anglais et le français.


32. Considers that the economic crisis has deprived of funding one of the sectors that has been hardest hit by the cuts, resulting in the abandonment and neglect of many valuable cultural sites that have fallen into oblivion, to the detriment of society and the tourism sector; calls on the Commission to ensure that information about EU funds for the preservation and promotion of cultural tourism is easily accessible for all relevant stakeholders, such as SMEs and civil society organisations at national, regional and local level, and made available in the EU’s official languages ...[+++], and to ensure that administrative procedures for direct access to those funds are further facilitated, in particular for SMEs, which account for a major share of the tourism sector; calls on the Commission to ensure greater transparency in the use of funds; calls for a more open approach by the Commission regarding the approval of operational integrated funding programmes to promote the cultural heritage; calls on the Commission to take measures to reduce the administrative burden through an adequate regulatory environment so as to boost the number of businesses – especially SMEs and start-ups – in the tourism sector;

32. estime que la crise économique a entraîné un déficit de financement pour l'un des secteurs très gravement touchés par les coupes budgétaires et a conduit à l'abandon, à la négligence et à l'oubli de nombreux sites d'une grande valeur culturelle, ce qui a mené à l'appauvrissement de la société et a eu des incidences négatives sur le tourisme; demande à la Commission de s'assurer que les parties prenantes concernées, telles que les PME et les organisations de la société civile à l'échelle nationale, régionale et locale, aient facilement accès aux fonds européens pour le tourisme culturel et aux informations y afférentes, et puissent a ...[+++]


Multilingualism is not guaranteed in all the Member States, nor is bilingualism when there are official languages, and the problem is that we do not feel that minority languages are part of the Union’s heritage, part of our heritage.

Le multilinguisme n’est pas garanti dans tous les États membres, pas plus que le bilinguisme lorsqu’il y a des langues officielles, et le problème est que nous n’avons pas le sentiment que les langues minoritaires font partie du patrimoine de l’Union, font partie de notre patrimoine.


With the framework strategy and the new action programme in place, the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities – working under intense time pressure, and restricted to only a few official languages – has now, with a great deal of good will, introduced 60 proposed amendments.

Relativement à la stratégie communautaire et au nouveau programme d'action, la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances a, dans la plus grande urgence et dans quelques langues officielles, introduit avec beaucoup de bonne volonté 60 amendements.




D'autres ont cherché : Committee on Heritage and Official Languages     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Committee on Heritage and Official Languages' ->

Date index: 2023-02-21
w