Last week, as difficult as it was, in the interest of conservation and the future of our coastal communities, I announced the closure of recreational and commercial fishing on cod (2100) [English] To the communities affected, I am sure everyone in the House tonight extends their sincere sympathies and the best hopes for the future, but I am confident that Canadians understand that this difficult decision stems from my unshakeable commitment to my most fundamental responsibility as Minister of Fisheries and Oceans: to conserve our fish for the future.
La semaine dernière, aussi difficile qu'il fû
t de le faire, j'ai annoncé que dans l'intérêt de la conservation et de l'avenir de nos collectivités côtières, les pêches récréatives et commerciales visant ces stocks de morue seraient fermées (2100) [Traduction] Je suis certain que tous les députés sympathisent sincèrement avec les communautés touchées et qu'ils leur souhaitent bonne chance pour l'avenir, mais je suis convaincu que les Canadiens comprennent que cette décision difficile découle de mon inébranlable détermination à assumer ma responsabilité la
...[+++]plus importante en tant que ministre des Pêches et des Océans: la conservation des stocks de poissons pour l'avenir.