Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASO
Air Service Ordinance
Air Transport Sector Committee
COTAC
Committee on Transport and Communications
Committee on Transportation and Communications
Community - Switzerland Air Transport Committee
Community-Switzerland Inland Transport Committee
Technical Committee on Air Transport in Africa

Vertaling van "Community - Switzerland Air Transport Committee " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Community - Switzerland Air Transport Committee

Comité des transports aériens Communauté - Suisse


Community-Switzerland Inland Transport Committee

Comité des transports terrestres Communauté-Suisse


Community/Switzerland Inland Transport Committee

Comité des transports terrestres Communauté-Suisse


Community/Switzerland Inland Transport Committee

Comité des transports terrestres Communauté / Suisse


Committee on Transport, Communications, Tourism and Infrastructure Development [ COTAC | Committee on Transport and Communications | Committee on Transportation and Communications ]

Comité des transports, des communications, du tourisme et du développement des infrastructures [ Comité pour les transports et les communications ]


Technical Committee on Air Transport in Africa

Comité technique sur les transports aériens en Afrique


Air Transport Sector Committee

Comité sectoriel des transports aériens


Ordinance of 4 October 1999 on the Air Service at the Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communications | Air Service Ordinance [ ASO ]

Ordonnance du 4 octobre 1999 sur le service de vol au Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication | Ordonnance sur le service de vol [ OSVo ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
THE COMMUNITY/SWITZERLAND AIR TRANSPORT COMMITTEE,

LE COMITÉ DES TRANSPORTS AÉRIENS COMMUNAUTÉ/SUISSE,


In paragraphs 3, 4, 6, 8, 10, 11, 13 and 14, the date ‘28 September 2003’ shall be replaced by ‘the date of entry into force of the Decision of the Community/Switzerland Air Transport Committee which incorporates Regulation (EC) No 216/2008 into the Annex to the Regulation’.

aux paragraphes 3, 4, 6, 8, 10, 11, 13 et 14, la date «28 septembre 2003» est remplacée par «la date d'entrée en vigueur de la décision du comité des transports aériens Communauté/Suisse qui intègre le règlement (CE) no 216/2008 dans l'annexe du règlement».


Moreover, it confirms that the Commission’s decision did not infringe the principle of the freedom to provide services, since that principle does not apply in the context of the EU-Switzerland Air Transport Agreement.

De plus, elle confirme que la décision de la Commission ne violait pas le principe de la libre prestation de services, ce principe ne s’appliquant pas dans le cadre de l’accord UE-Suisse sur le transport aérien.


1. The following shall be added to point 5 (Aviation Security) of the Annex to the Agreement, after the reference to Commission Regulation (EC) No 1138/2004 as inserted by Article 1 paragraph 5 of Decision No 1/2005 of the Community/Switzerland Air Transport Committee of 12 July 2005 (1):

1. Le texte suivant est inséré au point 5 (Sûreté aérienne) de l’annexe de l’accord, après la référence au règlement (CE) no 1138/2004 de la Commission, telle qu’insérée par l’article 1, paragraphe 5, de la décision no 1/2005 du comité des transports aériens Communauté/Suisse du 12 juillet 2005 (1):


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. The following shall be inserted after the end of point 5 (Aviation Security) of the Annex to the Agreement, as inserted by Article 1(1) of Decision No 1/2005 of the Community/Switzerland Air Transport Committee of 12 July 2005 (1):

1. Après le point 5 («Sûreté aérienne») de l’annexe de l’accord, tel qu’il a été introduit par l’article 1er, paragraphe 1, de la décision no 1/2005 du comité des transports aériens Communauté/Suisse du 12 juillet 2005 (1), est inséré le texte suivant:


THE COMMUNITY/SWITZERLAND AIR TRANSPORT COMMITTEE,

LE COMITÉ DES TRANSPORTS AÉRIENS COMMUNAUTÉ/SUISSE,


The Council adopted two Decisions on a Community Position regarding the Community/Switzerland Air Transport Committee with a view both to adopting its rules of procedure and to amending the Agreement between the EC and the Swiss Confederation on Air Transport taking into account new Community legislation relevant to the implementation of the Agreement since its signature (7579/04 + 6597/04 + 6967/04).

Le Conseil a adopté deux décisions relatives à des positions communautaires concernant le Comité des transports aériens CE/Suisse en vue de l'adoption de son règlement intérieur et de la modification de l'accord entre la CE et la Confédération suisse sur le transport aérien, compte tenu des nouveaux instruments juridiques communautaires concernant l'application de l'accord adoptés depuis sa signature (7579/04 + 6597/04 + 6967/04).


The Council approved draft Community positions on amendments to the agreement with Switzerland on air transport , to be adopted by the EU/Switzerland air transport committee(11846/06, 11898/06).

Le Conseil a approuvé des projets de positions de la Communauté quant aux modifications de l'accord sur le transport aérien avec la Suisse que le comité des transports aériens Communauté/Suisse devra adopter (doc. 11846/06 et 11898/06).


The following have been appointed to sit on the Committee: Herman de Croo, Chairman Former Belgian Minister of Transport Pieter Bouw Chairman of KLM Bjarne Hansen Chairman of Maersk Air H.R.H. the Aga Khan Chairman of Meridiana Geoffrey Lipman Chairman of the "World Travel and Tourism Council" Henri Martre Chairman of "Groupement des Industries Françaises Aéronautiques et Spatiales" (GIFAS) João-Maria Oliveira-Martins Former Portuguese Minister of Transport Gonzalo Pascual Chairman of Spanair Manfred Schölch Member of the board of dir ...[+++]

La composition du Comité a été arrêtée comme suit : M. Herman de Croo, Président Ancien ministre belge des transports M. Pieter Bouw Président de la KLM M. Bjarne Hansen Président de Maersk Air S.A. l'Aga Khan Président de Meridiana M. Geoffrey Lipman Président de l'Association "World Travel and Tourism Council" M. Henri Martre Président du GIFAS (Groupement des Industries françaises aéronau- tiques et spatiales) M. Joao-Maria Oliveira-Martins Ancien ministre portugais des transports M. Gonzalo Pascual Président de Spanair M. Manfred ...[+++]


IV?RAILWAYS PAGEREF _Toc469734303 \h IV?Council Conclusions - see page 9 PAGEREF _Toc469734304 \h IV?WORKING TIME DIRECTIVE PAGEREF _Toc469734305 \h VIIIAIR TRANSPORT PAGEREF _Toc469734306 \h VIII?AVIATION NOISE PROBLEMS - SHORT AND LONG TERM PERSPECTIVES : PRESIDENCY CONCLUSIONS PAGEREF _Toc469734307 \h VIII?ESTABLISHMENT OF THE EUROPEAN AVIATION SAFETY AUTHORITY (EASA) PAGEREF _Toc469734308 \h VIII?AIR TRAFFIC MANAGEMENT - DELAYS IN AIR TRAFFIC PAGEREF _Toc469734309 \h IX?AGREEMENTS WITH CEECs PAGEREF _Toc469734310 \h IXHORIZONTAL ISSUES PAGEREF _Toc469734311 \h IX?GALILEO PAGEREF _Toc469734312 \h IX?COMMUNICATION ON INTERMODALITY AND INTERMODAL FREIGHT TRANSPORT - RESOLUTION PAGEREF _Toc469734313 \h XMARITIME TRANSPORT PAGEREF _Toc469734 ...[+++]

IV?CHEMINS DE FER PAGEREF _Toc470527271 \h IV?Conclusions du Conseil voir page 9 PAGEREF _Toc470527272 \h IV?DIRECTIVE "TEMPS DE TRAVAIL" PAGEREF _Toc470527273 \h VIIITRANSPORTS AERIENS PAGEREF _Toc470527274 \h VIII?PROBLEMES CAUSES PAR LE BRUIT DES AERONEFS PERSPECTIVES A COURT ET LONG TERME : CONCLUSIONS DE LA PRESIDENCE PAGEREF _Toc470527275 \h VIII?CREATION DE L'AUTORITE EUROPEENNE POUR LA SECURITE DE LA NAVIGATION AERIENNE (AESA) PAGEREF _Toc470527276 \h IX?GESTION DU TRAFIC AERIEN RETARDS DANS LE TRAFIC AERIEN PAGEREF _Toc470527277 \h X?ACCORDS AVEC DES PECO PAGEREF _Toc470527278 \h XQUESTIONS HORIZONTALES PAGEREF _Toc470527279 \h ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Community - Switzerland Air Transport Committee' ->

Date index: 2024-10-01
w