3. Expects, in particular, that these changes will lead to a comprehensive settlement of the question of the aspirations, problems and cultural rights of the Kurdish population which will enable the
different cultural communities living on Turkish soil to affirm their identities freely without jeopardising the unity of the country, in accordance with the spirit of the Framework Convention for the Protection of National Minorities and the European Charter for Regional or Minority Languages; urges the Turkish authorities, therefore, to speed up the implementation of the global strategy for economic, social and cultural developm
ent planne ...[+++]d for the south-east of the country, in a spirit of dialogue and openness, and to take all necessary measures to establish a lasting social peace in the area, in particular by lifting the state of emergency in the four provinces concerned; 3. demande, en particulier, que ces changements conduisent à un rè
glement global qui, tout en solutionnant la question des aspirations, des problèmes et des droits culturels de la population kurde, perme
tte aux différentes communautés culturelles présentes sur le sol turc d'affirmer leur identité librement, sans mettre en danger l'unité du pays, conformément à l'esprit de la convention-cadre relative à la protection des minorités nationales et de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires; engage donc instamment les
...[+++]autorités turques à accélérer la mise en œuvre de la stratégie globale de développement économique, social et culturel prévue pour le sud-est du pays, dans un esprit de dialogue et d'ouverture, et à prendre toutes les dispositions nécessaires pour établir une paix sociale durable dans la région, en particulier en levant l'état d'urgence qui a été proclamé dans les quatre provinces concernées;