(
2) When a double bottom is required by this section to be fitted in a ship, the inner
bottom shall be continued out to the ship’s sides in such a manner as to protect the
bottom to the turn of the bilge; the inner
bottom shall be deemed to be adequate for this purpose if the line of intersection of the outer edge
of the margin plate with the bilge plating is not lower at any point than a horizontal plane passing through the point of intersection with the frame line amids
...[+++]hips of a transverse diagonal line inclined at 25 degrees to the base line and cutting it at a point one half of the ship’s moulded breadth from the middle line.(2) Si l’installation d’un double-fond est exigée au présent article, il se prolongera en abord vers la muraille du navire de façon à protéger efficacement les bouchains. Cette protection sera considérée comme satisfaisante si aucun point de la ligne d’intersection de l’arête extérieure de la tôle de côté avec le bordé extérieur ne vient au-dessous d’un plan horizontal passant par le point du tracé hors membres où le couple milieu est coupé par une droite inclinée à 25 degrés sur l’horizontale et menée par le sommet inférieur correspondant du rectangle circonscrit à la maîtresse section.