21. Points out in this connection that the Union's development policy must attach particular importance to the rights of children, especially those relating to access to primary and secondary education for all children of either sex, to healthy living conditions and to protection against situations such as compulsory participation in armed conflicts or under-age employment, particularly in jobs which pose a serious risk to health;
21. en ce sens, insiste sur le fait que la politique de développement de l'Union doit réserver une place spéciale aux droits de l'enfant, en ce qui concerne plus particulièrement l'accès à l'enseignement primaire et secondaire pour les enfants des deux sexes, à la santé et à sa protection face à des situations telles que la participation forcée d'enfants à des conflits armés ou une entrée prématurée dans le monde du travail, notamment pour l'accomplissement de travaux qui comportent de graves dangers pour la santé des enfants;