36. Notes that one of the causes of the difference between prices at source and at destination is
an imbalance in the food chain, and that, despite this, the European Union lacks adequate measures to encourage producers" organisations, through cooperatives or other organisations
, to promote supply concentration; calls on the Commission to establish measures, both within the CAP and in other EU policies, to encourage such organisations, which will result in a better organisation of the market
...[+++]and increased negotiating strength for producers vis-à-vis the other links in the food chain; 36. observe que l'une des raisons de la différence entre prix à la source et prix à la consommation réside dans le
déséquilibre de la chaîne alimentaire et que, malgré cela, l'Union ne dispose pas de mesures suffisantes pour encourager les organisations de producteurs, par le biais de coopératives ou d'autres organis
mes, à favoriser la concentration de l'offre; demande à la Commission que soient établies, tant dans le cadre de la PAC que dans celui d'autres politiques de l'Union, des mesures tendant à promouvoir ces organisations, ce
...[+++] qui favorisera une meilleure organisation du marché et permettra aux producteurs de disposer d'un plus grand pouvoir de négociation à l'égard des autres maillons de la chaîne alimentaire;