Moreover, I would draw your attention to the fact that my fellow Commissioner, Michel Barnier, and myself, have initiated dialogue on th
e Intergovernmental Conference which is to follow t
his new approach, i.e. making contact with the public, with young people and opinion formers, and discussing matters with them, and also approaching loca
lly, regionally and nationally elected representatives on behalf of the Commission, not to make fine speeches, but t
...[+++]o discuss things with them and to gain some idea of their general expectations.D'ailleurs, j'attire votre attention sur le fait que mon collègue Michel Barnier et moi-même avons lancé
le dialogue sur la Conférence intergouvernementale qui doit se faire
dans cette nouvelle approche, c'est-à-dire aller vers le public, aller vers les jeunes,
aller vers ceux qui font l'opinion, discuter avec eux, aller aussi de la part de la Commission vers les élus locaux, vers les élus régio
naux, vers les élus ...[+++]nationaux, non pas pour faire un grand discours mais pour discuter avec eux et en tirer les conséquences concernant ce qui est généralement attendu.