Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
122
123
ANC
Afghan National Army
Congolese National Army
Congolese National Movement
National Army of Democratic Kampuchea
National Army of Independent Kampuchea
Yugoslav National Army

Traduction de «Congolese National Army » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Congolese National Army | ANC [Abbr.]

Armée nationale congolaise | ANC [Abbr.]


Congolese National Movement

Mouvement national congolais-Lumumba | Mouvement national du Congo-Lumumba | MNC/L [Abbr.] | MNC-L [Abbr.] | MNC-Lumumba [Abbr.]


Yugoslav National Army

Armée nationale yougoslave | ANY [Abbr.]


National Army of Democratic Kampuchea

Armée nationale du Kampuchea démocratique


National Army of Independent Kampuchea

Armée nationale du Kampuchea indépendant


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
O. whereas the former rebels of the 'National Congress for the Defence of the People' (CNDP) integrated into the Congolese regular army in 2009 defected in April, with their leader, General Bosco Ntaganda, who is wanted by the International Criminal Court,

O. considérant que les anciens rebelles du "Congrès National pour la Défense du Peuple", intégrés dans l'armée régulière congolaise en 2009, ont fait défection en avril avec leur chef, le général Bosco Ntaganda, recherché par la Cour pénale internationale;


9. Stresses that a key humanitarian priority in the DRC would be the creation of a true national army; reiterates that training and payment of decent salaries are required in order to reform the Congolese army and improve discipline;

9. souligne qu'une priorité humanitaire majeure en RDC sera la création d'une véritable armée nationale; rappelle que l'instruction et le versement d'une solde décente sont indispensables pour réformer l'armée congolaise et y améliorer la discipline;


9. Stresses that a key humanitarian priority in the DRC would be the creation of a true national army; reiterates that training and payment of decent salaries are required in order to reform the Congolese army and improve discipline;

9. souligne qu'une priorité humanitaire majeure en RDC sera la création d'une véritable armée nationale; rappelle que l'instruction et le versement d'une solde décente sont indispensables pour réformer l'armée congolaise et y améliorer la discipline;


11. Stresses that a key humanitarian priority in the DRC would be the creation of a true national army; reiterates that training and payment of decent salaries are required in order to reform the Congolese army and improve discipline;

11. souligne qu'une priorité humanitaire majeure en RDC sera la création d'une véritable armée nationale; rappelle que l'instruction et le versement d'une solde décente sont indispensables pour réformer l'armée congolaise et y améliorer la discipline;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Stresses that a key humanitarian priority in the DRC would be the creation of a true national army; reiterates that training and payment of decent salaries are required in order to reform the Congolese army and improve discipline;

9. souligne qu'une priorité humanitaire majeure en RDC sera la création d'une véritable armée nationale; rappelle que l'instruction et le versement d'une solde décente sont indispensables pour réformer l'armée congolaise et y améliorer la discipline;


In addition, donor countries need to provide greater support for security sector reform and training to strengthen the capacity of the Congolese national army so that brigades of professional troops could work with the UN to disarm the rebel groups and provide basic security in the country.

En outre, les pays donateurs doivent venir en aide davantage à la réforme du secteur de la sécurité et former l’armée nationale congolaise pour renforcer sa capacité, de sorte que des brigades de militaires professionnels puissent collaborer avec l’ONU au désarmement des groupes de rebelles et assurer une sécurité minimale au pays.


The exemptions concern in particular the UN Mission in the DRC (MONUC) and the integrated Congolese national army and police forces.

Les dérogations concernent en particulier la Mission de l'ONU en République démocratique du Congo (MONUC) et l'armée nationale et les forces de police congolaises intégrées.


We were told by the impressive Pakistani Brigadier General Shujaat Ali Khan in Bukavu , Democratic Republic of the Congo , that MONUC could deal with the existing rebels through direct armed engagement, but the UN Security Council holds the force to its stated role of protecting civilians “under imminent threat of physical violence”. [122] These difficulties are compounded by the lack of an effective national Congolese army capable of disarming foreign combatants and sharing the burden for providing security with MONUC.[123] In the DRC, the Committee heard repeatedly of the weaknesses of the national ...[+++]

Nous avons appris de l’impressionnant brigadier général pakistanais Shujaat Ali Khan, à Bukavu, en République démocratique du Congo, que la MONUC pourrait mater les derniers rebelles en envoyant des militaires directement sur place, mais le Conseil de sécurité de l’ONU tient à ce que la force respecte son rôle de protection des civils « sous la menace imminente de violences physiques ».[122] Ces difficultés sont aggravées par l’absence d’une armée congolaise efficace capable de désarmer les combattants étrangers et de partager avec la MONUC le fardeau de l’assurance de la sécurité.[123] En RDC, nous avons entendu parler à maintes reprises des faiblesses d ...[+++]


"I would like to congratulate President Kabila and the other Congolese parties on showing the necessary wisdom and flexibility to reach agreement on the question of the army, allowing the formation of a government of national unity and thus the launch of the transition period.

Je tiens à exprimer mes félicitations au Président Kabila et aux autres parties congolaises qui ont manifesté la sagesse et la flexibilité nécessaire pour arriver à un accord sur la question de l'armée permettant la formation du Gouvernement d'union nationale et donc le démarrage de la période de transition.


Canada was asked — and I know it was not this government — to send four people to help train that ragtag Congolese army and the Department of National Defence turned down the request for security reasons.

Une demande a été faite au gouvernement du Canada — pas au gouvernement actuel — d'envoyer quatre personnes pour aider à la formation des troupes congolaise assez disparates, mais cette demande a été rejetée par la Défense nationale pour des raisons de sécurité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Congolese National Army' ->

Date index: 2024-08-29
w