3. Notes, again with concern, that the same applies to sexual, domestic and gender-based violence against women, boys and girls, female genital mutilation, human trafficking for sexual purposes, violence suffered because of the cruel and inhuman enforcement of Sharia law in certain countries, crimes of honour and sexual abuse, rape as a weapon of war, which constitute acts of gender-specific persecution as referred to in Directive 2004/83/EC; points out that specific criteria need to be intr
oduced for granting asylum or special humanitarian status to women suffering under this type of violence; stresses the need for gender issues and,
...[+++]in particular, violence against women, to be taken into account during consideration of asylum applications; 3. relève également avec inquiétude qu'il en va de même pour les violences sexuelles, domestiques et de genre infligées aux femmes, aux garçons et aux filles, les mutilations génitales féminines, le trafic d'êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle, les violences su
bies en raison de l'application cruelle et inhumaine de la loi de
la sharia observée dans certains pays, les crimes d'honneur et les abus sexuels, le viol comme une arme de guerre, qui constituent des persécutions liées au genre telles que visées par la directive 20
...[+++]04/83/CE; rappelle qu'il est nécessaire de fixer des critères concrets pour l'octroi de l'asile ou d'un statut humanitaire spécifique aux femmes souffrant de ce type de violences; souligne la nécessité d'intégrer la dimension de genre et en particulier de prendre en compte les violences faites aux femmes, dans l'examen des demandes d'asile;