Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act as a dance expert
Act as a resource person in dance
Act as an expert dance consultant
CARFIT
CCMRG
Commonwealth Geological Surveys Consultative Group
Consider technological support mechanisms
Consult technical resources
Consultants Sales Manual
Consultation Resource Manual
Deliberate technical resources
Determine technological support mechanisms
Manual of OECD consultations
Natural resources consultant
Natural resources expert
Natural resources specialist
Provide dance consultancy
Resources consultant

Vertaling van "Consultation Resource Manual " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Consultation Resource Manual

Guide des ressources en matière de consultation




natural resources specialist | resources consultant | natural resources consultant | natural resources expert

conseillère en environnement | écoconseiller | conseiller en environnement/conseillère en environnement | écoconseiller/écoconseillère


consider technological support mechanisms | deliberate technical resources | consult technical resources | determine technological support mechanisms

consulter des ressources techniques


act as a dance expert | act as an expert dance consultant | act as a resource person in dance | provide dance consultancy

agir en tant que personne-ressource en danse


Commonwealth Consultative Group on Mineral Resources and Geology [ CCMRG | Commonwealth Geological Surveys Consultative Group | Commonwealth Committee on Mineral Resources and Geology ]

Commonwealth Consultative Group in Mineral Resources and Geology [ CCMRG | Commonwealth Geological Surveys Consultative Group | Commonwealth Committee on Mineral Resources and Geology ]


Action Committee on Latin American Cooperation and Consultation on Plant Genetic Resources | CARFIT [Abbr.]

Comité d'action sur la coopération et la concertation latinoaméricaines en matière de ressources phytogénétiques | CARFIT [Abbr.]


Manual of OECD consultations

manuel des consultations OCDE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Strengthening the capacity of public and private service providers to interact with third-country nationals via intercultural interpretation and translation, mentoring, intermediary services by immigrant communities, ‘one-stop-shop’ information points Developing comprehensive information tools, e.g. manuals, websites, registers of staff’s diversity skills Building sustainable organisational structures for integration and diversity management and developing modes of co-operation between governmental stakeholders enabling officials to exchange information and pool resources Introduci ...[+++]

Renforcer la capacité des fournisseurs de services publics et privés d'interagir avec les ressortissants de pays tiers par l'interprétation et la traduction interculturelles, le parrainage, l'intermédiaire des communautés immigrées, la mise en place de guichets d'information uniques Élaborer des outils d'information globaux, par exemple des manuels, des sites Internet, des registres des compétences du personnel en matière de diversité Mettre en place des structures organisationnelles durables pour l'intégration et la gestion de la diversité et élaborer des modes de coopération entre les services gouvernementaux intéressés, afin de permet ...[+++]


In consultation with bargaining agents under the disability management initiative, we have developed resources, tools and services for departments. These include training for disability management advisers and a web resource, which contains a manager's handbook, a manual on establishing a disability management program in departments and an employee wellness resource.

De concert avec les agents négociateurs et dans le cadre du Projet de gestion de l'incapacité, nous avons créé des ressources, des outils et des services à l'intention des ministères, y compris de la formation pour les conseillers en gestion des incapacités et un site Web contenant un guide à l'intention des gestionnaires, un manuel sur l'établissement d'un programme de gestion de l'incapacité dans les ministères ainsi que de l'inf ...[+++]


(Return tabled) Question No. 611 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the government’s plans for resource development, as described in the section entitled “Responsible Resource Development” in Chapter 3.2 of Budget 2012: (a) what are all examples of federal environmental laws that are stronger than provincial laws and how will the proposed legislative changes to the Canadian Environmental Assessment Act (CEAA) affect the assessment of environmental impacts of industrial projects that cross provincial borders; (b) what research, action, or investment has the government undertaken to study impacts of the proposed legislative changes to the ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 611 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les plans du gouvernement pour l’exploitation des ressources, tels qu’énoncés à la section « Assurer un développement responsable des ressources naturelles », au chapitre 3.2 du Budget de 2012: a) quels sont les exemples de lois fédérales de protection de l’environnement qui sont plus sévères que les lois provinciales, et quelles répercussions les changements proposés à la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (LCEE) ont-ils sur l’évaluation de l’impact sur l’environnement des projets industriels qui excèdent les limites provinciales; b) quels ont é ...[+++]


Strengthening the capacity of public and private service providers to interact with third-country nationals via intercultural interpretation and translation, mentoring, intermediary services by immigrant communities, ‘one-stop-shop’ information points Developing comprehensive information tools, e.g. manuals, websites, registers of staff’s diversity skills Building sustainable organisational structures for integration and diversity management and developing modes of co-operation between governmental stakeholders enabling officials to exchange information and pool resources Introduci ...[+++]

Renforcer la capacité des fournisseurs de services publics et privés d'interagir avec les ressortissants de pays tiers par l'interprétation et la traduction interculturelles, le parrainage, l'intermédiaire des communautés immigrées, la mise en place de guichets d'information uniques Élaborer des outils d'information globaux, par exemple des manuels, des sites Internet, des registres des compétences du personnel en matière de diversité Mettre en place des structures organisationnelles durables pour l'intégration et la gestion de la diversité et élaborer des modes de coopération entre les services gouvernementaux intéressés, afin de permet ...[+++]


w