1. Stresses the importance of the tasks performed by the agencies and their direct impact on the daily life of citizens, in particular as regards the quality of medicines, food safety, aviation security and the control of outbreaks of infectious diseases; in this context, emphasises the utmost importance of the autonomy of the agencies, in particular of the regulatory ones and of those in charge of collecting independent information; recalls that the main purpose of establishing decentralised agencies was to be able to provide independent technical and scientific assessments;
1. souligne l'importance des missions dont s'acquittent les agences et leur incidence directe sur la vie quotidienne des citoyens, en particulier en ce qui concerne la qualité des médicaments, la sécurité des aliments, la sûreté de l'aviation et la lutte contre la propagation des foyers de maladies infectieuses; met à cet égard l'accent sur l'importance majeure de l'autonomie des agences, en particulier pour les agences de régulation et celles qui sont chargé
es de collecter des informations de façon indépendante; rappelle que le but principal de la création des agences décentralisées était de pouvoir fournir des évaluations techniques
...[+++]et scientifiques indépendantes;