Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consecutive days
Continuous operations
Continuous production
Continuous running board
Continuous running days
Continuous running duty-type
Continuous working day
Lung Run Day
Non-stop process
R.d.
Round-the-clock operation
Running days
Seven-day operation
Terry Fox Run Day

Traduction de «Continuous running days » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Lung Run Day

Journée de la course de la santé pulmonaire












continuous operations | continuous production | round-the-clock operation | seven-day operation | non-stop process

travail continu | travail en continu | opération continue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, in the case of continuing or repeated infringements, time shall begin to run on the day on which the infringement ceases.

Toutefois, pour les infractions continues ou répétées, la prescription ne court qu'à compter du jour où l'infraction a pris fin.


However, in case of continuing or repeated actions or omissions giving rise to an infringement, time shall begin to run on the day on which the action or omission ceases.

Toutefois, lorsque les actions ou omissions donnant lieu à une infraction sont continues ou répétées, le délai de prescription ne court qu'à compter du jour où l'action ou omission a pris fin.


The period of operation assumed for present purposes is continuous running: in practice 15 hours or more per day.

Dans le cadre de la présente collecte, on suppose que l'équipement fonctionne de façon continue: en pratique, au moins quinze heures par jour.


1. The carrier shall be liable to the passenger for loss or damage resulting from the fact that, by reason of cancellation, the late running of a train or a missed connection, his journey cannot be continued the same day, or that a continuation of the journey the same day could not reasonably be required because of given circumstances.

1. Le transporteur est responsable envers le voyageur du dommage résultant du fait qu’en raison de la suppression, du retard ou du manquement d’une correspondance, le voyage ne peut se poursuivre le même jour, ou que sa poursuite n’est pas raisonnablement exigible le même jour à cause des circonstances données.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. The carrier shall be liable to the passenger for loss or damage resulting from the fact that, by reason of cancellation, the late running of a train or a missed connection, his journey cannot be continued the same day, or that a continuation of the journey the same day could not reasonably be required because of given circumstances.

1. Le transporteur est responsable envers le voyageur du dommage résultant du fait qu’en raison de la suppression, du retard ou du manquement d’une correspondance, le voyage ne peut se poursuivre le même jour, ou que sa poursuite n’est pas raisonnablement exigible le même jour à cause des circonstances données.


1. The carrier shall be liable to the passenger for loss or damage resulting from the fact that, by reason of cancellation, the late running of a train or a missed connection, his journey cannot be continued the same day, or that a continuation of the journey the same day could not reasonably be required because of given circumstances.

1. Le transporteur est responsable envers le voyageur du dommage résultant du fait qu'en raison de la suppression, du retard ou du manquement d'une correspondance, le voyage ne peut se poursuivre le même jour, ou que sa poursuite n'est pas raisonnablement exigible le même jour à cause des circonstances données.


However, in the case of continuing or repeated infringements, time shall begin to run on the day on which the infringement ceases.

Toutefois, pour les infractions continues ou répétées, la prescription ne court qu'à compter du jour où l'infraction a pris fin.


However, in the case of continuing or repeated infringements, time shall begin to run on the day on which the infringement ceases.

Toutefois, pour les infractions continues ou répétées, la prescription ne court qu'à compter du jour où l'infraction a pris fin.


However, in the case of continuing or repeated infringements, time shall begin to run on the day on which the infringement ceases.

Toutefois, pour les infractions continues ou répétées, la prescription ne court qu'à compter du jour où l'infraction a pris fin.


In the case of continuous or repeated irregularities, the limitation period shall run from the day on which the irregularity ceases.

Pour les irrégularités continues ou répétées, le délai de prescription court à compter du jour où l'irrégularité a pris fin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Continuous running days' ->

Date index: 2021-10-28
w