Whereas, by Order in Council P.C. 2001-1372 of August 1, 2001, the Governor in Council declared that, in accordance with Article 27 of the Agreement on Social Security between Canada and the Slovak Republic, signed on May 21, 2001, the Agreement shall ente
r into force on the first day of the fourth month following the
month in which each Contracting Party shall have received from the other Contracting Party written notification that it has complied with all r
equirements for the ...[+++]entry into force of the Agreement;
Attendu que, par le décret C.P. 2001-1372 du 1 août 2001, la gouverneure en conseil a déclaré que, conformément à l’article 27 de l’Accord sur la sécurité sociale entre le Canada et la République slovaque, signé le 21 mai 2001, l’Accord entre en vigueur le premier jour du quatrième mois suivant celui où chaque partie contractante reçoit de l’autre partie une note indiquant qu’elle s’est conformée à toutes les exigences relatives à l’entrée en vigueur de l’Accord;