There are now those who say that that activity that took place in June of this year means that we no longer have the convention, that there never was a convention, that we do not need to study, that there is no reason why we should study the supplementary estimates, and that this chamber can go ahead and pass the supply bill without any knowledge of the supplementary estimates or any work by the committee.
Certains disent que ce qui s'est passé en juin dernier signifie que la convention ne s'applique plus, qu'il n'y a jamais eu de convention, qu'il n'est pas nécessaire que nous étudiions le Budget supplémentaire des dépenses, qu'il n'y a en fait aucune raison pour que nous le fassions, et que le Sénat peut adopter le projet de loi de crédits sans connaître le contenu du Budget supplémentaire des dépenses et sans qu'il ne soit étudié par le comité.