In the case of companies which are engaged predominantly in the direct sale of food to the final consumer – such as bakeries, butchers, food stores and market stalls, and indeed, farmers' coffee shops, wine bars and the seasonal wine taverns run by the vineyards, where the owner or manager is known to the customer and is generally available in person – we must undoubtedly apply different criteria from those applicable to a major corporation.
Dans le cas des entreprises qui s’occupent essentiellement de vente directe de denrées alimentaires au consommateur final (comme les boulangeries, les boucheries, les épiceries et les échoppes de marché, voire les cafés, les bars à vin et les tavernes qui proposent du vin de saison et sont gérées par les viticulteurs, où les clients connaissent le propriétaire ou le gérant, qui est habituellement présent en personne), nous devons indubitablement appliquer des critères différents de ceux applicables aux grandes entreprises.