[Translation] Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, I would like to know why the Prime Minister has decided against a general review of all government spending and more specifically of the government's operating expenditures and the fat in the federal machine and why he is now so reluctant to make cuts where there is money to be saved, in other words, by cutting government waste and costly and useless duplication by various levels of government?
[Français] L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, je voudrais savoir et je demande pourquoi le premier ministre a
renoncé à pratiquer cette révision générale de l'ensemble des dépenses du gouvernement et plus spécialement des dépenses de fonctionnement du gouverneme
nt et du gras de la machine fédérale et d'où vient ce manque de courage pour frapper là où l'argent est à récupérer, c'est-à-dire dans les dépenses inutiles du gouvernement et dans les chevauchements coûteux et inutiles entre les paliers de go
...[+++]uvernement?