3. The Council and the Commodity Board are each authorized to regulate the marketing of hogs in interprovincial and export trade and for such purposes may, with respect to persons and property situated within the Province of Alberta, exercise all or any powers like the powers exercisable by each of them in relation to the marketing of hogs locally within that Province under the Act and the Plan.
3. Le Conseil et l’Office de commercialisation sont respectivement autorisés à régler la vente du porc sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation et, pour ces objets, à exercer, à l’égard des personnes et des biens qui se trouvent dans les limites de la province d’Alberta, tous pouvoirs semblables à ceux que chacun peut exercer quant au placement du porc, localement, dans les limites de cette province en vertu de la Loi et du Plan.