5. Stresses that the Ministers also agreed to continue work on the comprehensive implementation of the UN Global Counter Terrorism Strategy; supports the fact that they welcomed the establishment of the UN Counter-Terrorism Centre with the initiative of the Custodian of the two Holy Mosques, and asked for supporting this centre, and that they welcomed the holding of the first international Conference on Combating Terrorism, in Baghdad in March 2014, as an opportunity to discuss and seek appropriate means and ways to promote international cooperation and combat terrorism at regional level;
5. souligne le fait que les ministres ont convenu également de poursuivre les travaux sur la mise en œuvre compl
ète de la stratégie antiterroriste mondiale de l'ONU; appuie le fait qu'ils se sont félicités à cet égar
d de la création du Centre de lutte contre le terrorisme de l'ONU à l’initiative du Gardien des deux saintes mosquées et ont demandé un appui à ce centre, et qu'ils se sont réjouis de la tenue de la première conférence internationale contre le terrorisme à Bagdad en mars 2014, laquelle a permis d'aborder et de rechercher
...[+++]les voies et moyens appropriés pour favoriser la coopération internationale et lutter contre le terrorisme au niveau régional;