In addition to the extremely high cost of such a proposal, the cumbersome nature of its management may cause some administrations to use its complexities as a pretext not to provide the information in due time and may give rise to a certain feeling of suspicion among the people working in the sector if they have onerous additional bureaucratic constraints foisted upon them in this way. Regarding the second part of this amendment, it is important that job losses in the industry are counted and identified much more clearly.
Outre le coût extraordinairement élevé qu’implique une telle proposition, la lourdeur de gestion pourrait inciter certaines administrations à prendre prétexte de ces complexités pour ne pas fournir les informations en temps utile et susciter certains sentiments de méfiance de la part des professionnels du secteur, s’ils se voient imposer ainsi de lourdes contraintes bureaucratiques supplémentaires. Concernant la seconde partie de cet amendement, il est important de dénombrer et d’identifier beaucoup mieux les pertes d’emploi dans le secteur.