In order to take account of the rapid evol
ution of the family unit in society and recognition in some Member States of special legal s
tatus for unmarried couples, as well as the need to eliminate, as far as possible, discrimination against unmarried partners of both sexes, the proposal for a directive on the right of EU citizens and members of their families to move and reside freely within the territory of the Member States, adopted by the Commission on 23 May 2001, extends the right to family reunification to unmarried partners wher
...[+++]e the legislation of the host Member State likens the situation of unmarried couples to that of married couples, in accordance with the conditions laid down by this legislation.Afin de tenir compte de l'évolution rapide du groupe familial dans la société et de la reconnaissance dans certains États membres d'un statut ju
ridique spécial aux couples non mariés, ainsi que de la nécessité d'éliminer, dans la mesure du possible, la discrimination à l'encontre des partenaires non mariés des deux sexes, la proposition de directive relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leur famille de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, adoptée par la Commission le 23 mai 2001, étend le droit au regroupement familial aux partenaires non mariés si la législation de l'État membre d
...[+++]'accueil assimile la situation des couples non mariés à celle des couples mariés et dans le respect des conditions prévues par cette législation.