In view of the particular circumstances of crop production in the Saxony region of the former GDR, the Commission considers that guarantees of three years' duration may be granted to horticultural farmers given the condition, applicable generally to this aid measure, that the funds be demonstrated to be essential to cover operating expenditure incurred up to the 1991 harvest.
Compte tenu de la situation particulière de la production agricole en Saxe, région de l'ex-RDA, la Commission considère que des garanties d'une durée de trois ans peuvent être octroyées aux horticulteurs, à la condition - généralement applicable à cette mesure d'aide -, qu'il soit prouvé que les fonds sont indispensables à la couverture des dépenses d'exploitation supportées jusqu'à la récolte de 1991.