(2) If, at any time, a per
son brings tangible personal property into a specified province from a participating province and, as a consequence of that bringing in, the tangible personal
property becomes a specified
property or service at that time, for the purposes of paragraph (b) of the definition “specified p
rovincial input tax credit” in subsection 236.01(1) of the Act, a prescribed amount in respect of an amount that would be an input tax credit of the person in respe
...[+++]ct of the tangible personal property attributable to tax under subsection 165(2) of the Act is equal to the amount determined by the formula(2) Si un bien meub
le corporel, qu’une personne transfère dans une province déterminée à partir d’une province participante, devient un bien ou service déterminé au moment
du transfert et par suite de ce transfert, pour l’application de l’alinéa b) de
la définition de « crédit de taxe sur les intrants provincial déterminé » au paragraphe 236.01(1) de la Loi, est un montant visé se rapportant à un montant qui serait un crédit de ta
...[+++]xe sur les intrants de la personne, relatif au bien, attribuable à la taxe prévue au paragraphe 165(2) de la Loi le montant obtenu par la formule suivante :