Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensation for Victims of Crime Act
Compensation to victims of crime
Crime Victim Compensation and Support Authority
Criminal Injuries Compensation-Victim Assistance Fund
Criminal victims compensation
Criminal victims' compensation authority

Traduction de «Criminal victims' compensation authority » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
criminal victims' compensation authority

autorité d'indemnisation et de réparation morale


compensation to victims of crime [ criminal victims compensation ]

indemnisation des victimes d'actes criminels


Crime Victim Compensation and Support Authority

Agence nationale pour les victimes d'actes criminels


Criminal Injuries Compensation-Victim Assistance Fund

Fonds d'indemnisation des victimes d'actes criminels et d'aide aux victimes


Compensation for Victims of Crime Act [ An Act to Provide for the Payment of Compensation in Respect of Persons Injured or Killed by Certain Criminal Acts or Omissions of Others ]

Compensation for Victims of Crime Act [ An Act to Provide for the Payment of Compensation in Respect of Persons Injured or Killed by Certain Criminal Acts or Omissions of Others ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The assistance with victims’ compensation claims is without prejudice and in addition to the assistance which victims of terrorism receive from assisting authorities in accordance with Council Directive 2004/80/EC .

L’assistance dans le cadre des demandes d’indemnisation des victimes s’entend sans préjudice et en complément de l’assistance que les victimes du terrorisme reçoivent de la part des autorités chargées de l’assistance conformément à la directive 2004/80/CE du Conseil .


If you become a victim of crime in Newfoundland right now, there is no criminal injuries compensation for you, simply because the federal government has cut off the provincial transfer payments for criminal injuries compensation.

Si vous êtes victime d'un acte criminel à Terre-Neuve à l'heure actuelle, vous n'aurez droit à aucune indemnisation, simplement parce que le gouvernement fédéral a mis un terme aux paiements de transfert à la province pour l'indemnisation des victimes d'actes criminels.


As for the procedures to obtain compensation, many Member States (BG, CZ, ES, IE, LTMT, NL, PT and SE) provide for a dual system whereby the victim can bring a civil action for compensation against the perpetrator within the criminal procedure; if the victim is not fully compensated through this procedure, there is still a possibility to receive compensation from the State.

Quant aux procédures d'indemnisation, bon nombre d'États membres (BG, CZ, ES, IE, LT, MT, NL, PT et SE) prévoient un double système permettant à la victime d'engager une action civile en indemnisation à l'encontre de l'auteur dans le cadre d'une procédure pénale; si la victime n'est pas pleinement indemnisée dans le cadre de cette procédure, elle peut encore obtenir une indemnisation de l'État.


For example, the Province of Ontario has developed a legislative framework under which the Criminal Injuries Compensation Board, which is an administrative tribunal, may, under the Compensation for Victims of Crime Act, grant financial compensation to eligible individuals for an injury suffered in the province.8 The amounts awarded as compensation by the board come from the Consolidated Revenue Fund.9

À titre d’exemple, la province de l’Ontario a mis en place un cadre législatif selon lequel la Commission d’indemnisation des victimes d’actes criminels (CIVAC), qui est un tribunal administratif, peut, en vertu de la Loi sur l’indemnisation des victimes d’actes criminels 8, accorder des indemnités financières aux personnes qui y sont admissibles pour un préjudice subi à l’intérieur de la province. Les sommes accordées à titre d’indemnisation par la CI ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In fact, I represented a large number of victims of sexual abuse at a particular orphanage in St. John's. We went to the Criminal Injuries Compensation Board on a regular basis to get support for counselling and what was available under the Criminal Injury Compensation Act.

J'ai moi-même représenté de nombreuses victimes qui avaient subi des abus sexuels dans un orphelinat de St. John's. Nous nous tournions régulièrement vers la Commission d'indemnisation des victimes d'actes criminels pour obtenir du soutien en matière de counselling, comme le prévoyait la Criminal Injury Compensation Act.


Council Framework Decision 2001/220/JHA of 15 March 2001 on the standing of victims in criminal proceedings establishes a set of victims’ rights in criminal proceedings, including the right to protection and compensation.

La décision-cadre 2001/220/JAI du Conseil du 15 mars 2001 relative au statut des victimes dans le cadre de procédures pénales confère un ensemble de droits aux victimes dans le cadre des procédures pénales, y compris le droit à une protection et le droit à réparation.


Research reports are also available on request and on CD ROM regarding Criminal Injuries Compensation, A Literature Review of the Victims Perceptions of Restorative Justice, Report on Victim Impact Statement Focus Groups and the Literature Review of the Victim's Role in the Criminal Justice System.

On peut aussi obtenir sur demande des rapports de recherche sur cédérom concernant l'indemnisation pour actes criminels, l'état de la recherche sur les perceptions des victimes à l'égard de la justice réparatrice, les résultats de séances de discussion de groupes témoins sur les déclarations de la victime concernant les répercussions du crime, et l'état de la recherche sur le rôle de la victime dans le système de justice pénale.


On 15 March 2001 the Council adopted Framework Decision 2001/220/JHA on the standing of victims in criminal proceedings This Decision, based on Title VI of the Treaty on the European Union, allows crime victims to claim compensation from the offender in the course of criminal proceedings.

Le 15 mars 2001, le Conseil a adopté la décision-cadre 2001/220/JAI relative au statut des victimes dans le cadre de procédures pénales . Fondée sur le titre VI du traité sur l'Union européenne, cette décision permet aux personnes de demander réparation, pendant le déroulement d'une procédure pénale, à l'auteur de l'infraction dont elles ont été victimes.


1. Each Member State shall ensure that victims of criminal acts are entitled to obtain a decision within reasonable time limits on compensation by the offender in the course of criminal proceedings, except where, in certain cases, national law provides for compensation to be awarded in another manner.

1. Chaque État membre garantit qu'il existe, pour la victime d'une infraction pénale, le droit d'obtenir qu'il soit statué dans un délai raisonnable sur la réparation par l'auteur de l'infraction dans le cadre de la procédure pénale, sauf lorsque, pour certains cas, la loi nationale prévoit que l'indemnisation interviendra dans un autre cadre.


The Alberta Victims of Crime Act, proclaimed August 1, 1997, consolidates the former victims programs assistance act and the criminal injuries compensation act and makes significant reforms to the compensation scheme.

La loi de l'Alberta sur les victimes d'actes criminels, proclamée le 1 août 1997, qui est une refonte de l'ancienne loi sur le programme d'aide aux victimes et de la loi sur l'indemnisation des victimes d'actes criminels, apporte des changements importants au système d'indemnisation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

Criminal victims' compensation authority ->

Date index: 2021-01-26
w