25. Deeply regrets, given how much highe
r health and safety incidence rates are in SMEs, that the Commission has still not launched a multi-annual SME programme based on the two years of preparatory actions undertaken by the Bilbao Agency on the initiative of the European Parliament; such a programme was supported by the Commission in the European Social Agenda, endorsed at Nice, and would facilitate the testing, analysis and dissemination of successf
ul measures in this critical sector, including as regards education, awareness-raisi
...[+++]ng and work organisation; an example of such a measure is the Nordic model of roving and/or regional health and safety representatives working with SMEs; also stresses the importance of social dialogue as a tool for improving working conditions; 25. regrette vivement, étant donné que les risques liés à la santé et à la sécurité sont beaucoup plus élevés dans les PME, que la Commission n'ait pas encore lancé un programme pluriannuel pour les PME basé sur les deux années d'actions préparatoires entreprises par l'agence de Bilbao à l'initiative du Parlement européen; signale que ce programme a été soutenu par la Commission dans l'agenda social européen, approuvé à Nice, qu'il faciliterait l'expérimentation, l'analyse et la dissémination de bonnes pratiq
ues dans ce secteur critique, y compris en ce qui concerne l'éducation, la sensibilisation et l'organisation du travail, et qu'un
...[+++]exemple de ce type de pratique est le modèle nordique de représentants de la santé et de la sécurité itinérants et/ou régionaux qui travaillent avec les PME; souligne l'importance du dialogue social comme moyen d'améliorer les conditions de travail;